Shamavishama, Śamaviṣama, Samavishama, Sama-vishama: 6 definitions
Introduction:
Shamavishama means something in Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Śamaviṣama can be transliterated into English as Samavisama or Shamavishama, using the IAST transliteration scheme (?).
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: academia.edu: The Original Paṇhavāyaraṇa/Praśnavyākaraṇa DiscoveredSamaviṣama (समविषम) refers to “similar and dissimilar [akṣaras]”, as taught in the Paṇhavāgaraṇa (Sanskrit: Praśnavyākaraṇa): the tenth Anga of the Jain canon which deals with the prophetic explanation of queries regarding divination.—The Praśnavyākaraṇa deals with the praśnavidyā in a rather complex way. It is divided into at least 33 short chapters [e.g., samaviṣama-prakaraṇa], some of which are further divided into sub-chapters. Some contents of the text, mainly those related with articulation and pronunciation can have significance far beyond the scope of the praśnavidyā.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryśamaviṣama (शमविषम).—a (A popular formation.) Lighter or heavier; lessened or augmented; reduced or advanced;--used of a sickness or an evil, of the market-rate, rain, wind, heat &c. 2 Used as s n A slight difference less or greater; and, figuratively, a slight discrepancy (in accounts, state- ments, proceedings); also a slight disagreement or misunderstanding.
--- OR ---
samaviṣama (समविषम).—n (S Even and odd.) Irregularity, impropriety, inaccuracy, slight deviousness from perfect rectitude. Ex. mī bōlalōṃ hyānta sa0 kāṃhīṃ ālyāsa kṣamā karāvī.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishsamaviṣama (समविषम).—n Irregularity, inaccuracy.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySamaviṣama (समविषम).—(pl.) level and unevenground.
Derivable forms: samaviṣamam (समविषमम्).
Samaviṣama is a Sanskrit compound consisting of the terms sama and viṣama (विषम).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionarySamaviṣama (समविषम).—[neuter] even and uneven ground.*
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionarySamaviṣama (समविषम):—[=sama-viṣama] [from sama] n. [plural] level and uneven ground, [Pañcatantra; Śiśupāla-vadha]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vishama, Cama, Sama.
Full-text: Samavishamakara, Pracara, Vishama, Sama.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Shamavishama, Śamaviṣama, Samavishama, Sama-vishama, Samavisama, Samaviṣama, Sama-viṣama, Sama-visama; (plurals include: Shamavishamas, Śamaviṣamas, Samavishamas, vishamas, Samavisamas, Samaviṣamas, viṣamas, visamas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Gati in Theory and Practice (by Dr. Sujatha Mohan)
Gati in classical dance form of Oḍissi < [Chapter 4 - Practice of Gati]
Gati in classical form of Bharatanāṭya < [Chapter 4 - Practice of Gati]
Natyashastra (English) (by Bharata-muni)
Mudrarakshasa (literary study) (by Antara Chakravarty)
6. Subhāśitas occuring in Mudrārākṣasa < [Chapter 5 - Adoption of Style and Language in Mudrārākṣasa]
Dasarupaka (critical study) (by Anuru Ranjan Mishra)
Summary of the Nāṭyaśāstra < [Introduction]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]