Shabdashlesha, Śabdaśleṣa, Shabda-shlesha: 5 definitions
Introduction:
Shabdashlesha means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Śabdaśleṣa can be transliterated into English as Sabdaslesa or Shabdashlesha, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryŚabdaśleṣa (शब्दश्लेष).—a play or pun upon words, a verbal equivoque; (it differs from arthaśleṣa in-as-much as the pun dissappears as soon as the words which constitute it are replaced by others of the same signification, whereas in arthaśleṣa the pun remains unchanged; śabdapari- vṛttisahatmarthaśleṣaḥ.)
Derivable forms: śabdaśleṣaḥ (शब्दश्लेषः).
Śabdaśleṣa is a Sanskrit compound consisting of the terms śabda and śleṣa (श्लेष).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryŚabdaśleṣa (शब्दश्लेष).—m.
(-ṣaḥ) A play upon words, a verbal equinoque, a pun, (it differs from arthaśleṣa in that the figure vanishes if the words on which it depends are substituted by others of the same meaning.)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryŚabdaśleṣa (शब्दश्लेष):—[=śabda-śleṣa] [from śabda > śabd] m. a verbal quibble, pun (opp. to artha-ś), [Śiśupāla-vadha [Scholiast or Commentator]]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusŚabdaślēṣa (ಶಬ್ದಶ್ಲೇಷ):—[noun] a play or pun on words; a verbal equivoque or quibble.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Shabdashlesha, Śabdaśleṣa, Shabda-shlesha, Śabda-śleṣa, Sabdaslesa, Sabda-slesa, Śabdaślēṣa, Śabda-ślēṣa; (plurals include: Shabdashleshas, Śabdaśleṣas, shleshas, śleṣas, Sabdaslesas, slesas, Śabdaślēṣas, ślēṣas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
7: Definition of Śleṣa Alaṃkāra < [Chapter 4 - Arthālaṃkāras mentioned by Vāmana]
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 9.35 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 9.36 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 10.63 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Mudrarakshasa (literary study) (by Antara Chakravarty)
3.2. Use of Śleṣa (Śabdaśleṣa)-alaṃkāra < [Chapter 3 - Use of Alaṃkāras in Mudrārākṣasa]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.110 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Kuntaka’s evaluation of Sanskrit literature (by Nikitha. M)
2. Sūktimuktāvalī in Kuntaka’s treatment < [Chapter 5 - Kuntaka’s Evaluation of some Stray Verses]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)