Sarita, Saritā, Śārita, Sharita: 12 definitions
Sarita means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Śārita can be transliterated into English as Sarita or Sharita, using the IAST transliteration scheme (?).
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Sarita (सरित) refers to “rivers”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “[...] (May) those who are engaged in union (yoga) with the Yoginīs, the adepts (sādhaka) intent on (the observance of the) Rule, the Siddhas, apprentices, teachers and yogis intent on spiritual discipline, (the beings) in the town or village, in the forest, the confluence of rivers [i.e., saritacatvara], or in a well, (at the foot of a) solitary tree or in a cremation ground, the Circle of Mothers and those who are of many forms as well as those who are born of the earth and everyone else, may they, well pleased, always accept the bali”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: academia.edu: A Critical Study of the Vajraḍākamahātantrarāja (II)
Sarita (सरित) is the name of a Vākchomā (‘verbal secrect sign’) which has its meaning defined as ‘nadī’ according to chapter 8 of the 9th-century Vajraḍākamahātantrarāja, a scripture belonging to the Buddhist Cakrasaṃvara (or Saṃvara) scriptural cycle. These Vākchomās (viz., sarita) are meant for verbal communication and can be regarded as popular signs, since they can be found in the three biggest works of the Cakrasaṃvara literature.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
saritā : (f.) a river. || sārita (pp. of sāreti), reminded; led; made move along.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Sarita, 2 (pp. of sarati2) remembered Vin. II, 85. (Page 698)
2) Sarita, 1 (pp. of sarati1) gone, set into motion Dh. 341 (=anusaṭa, payāta DhA. IV, 49). (Page 698)
— or —
Saritā, (f.) (cp. Vedic sarit, fr. sarati1) a river Dhs. 1059; saritaṃ Acc. Sn. 3; Gen. pl. J. II, 442; Nom. pl. saritā Miln. 125. (Page 698)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Śārita (शारित).—a. Variegated, coloured; स्थिरद्विरेफाञ्जनशारितोदरैः (sthiradvirephāñjanaśāritodaraiḥ) Kirātārjunīya 8.11.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Śarita (शरित).—see sarita 3.
--- OR ---
Sarita (सरित).—(ppp. to Sanskrit sarati?), (1) adj., fluent, f. saritā, in a list of epithets of Buddha's voice or speech: Mahāvyutpatti 496; Asaṅga (Mahāyāna-sūtrālaṃkāra) xii.9, commentary; Chin. in constant flow (Lévi, note to text, p. 80); Tibetan on Mahāvyutpatti rgyun chags pa, made continuous; (2) adj., perhaps passing constantly or rapidly away, of worldly joys: Udānavarga iii.5 saritāni vai snehitāni vai saumanasyāni bhavanti jantunaḥ (same word in Pali same verse, Dhammapada (Pali) 341; [Pali Text Society’s Pali-English Dictionary] gone, set in motion; commentary anusaṭa, payāta; the former is doubtfully interpreted as diffuse, extravagant, Critical Pali Dictionary); (3) subst., m. or nt., drinking- cup: saritena (or śar°) Bhikṣuṇī-karmavācanā 29a.1, 5; see s.v. kāyaban- dhana; Tibetan cited as phor bu, drinking cup, which renders [Buddhist Hybrid Sanskrit] (and Sanskrit) sarakam Mahāvyutpatti 8956.
--- OR ---
Saritā (सरिता).—(= Pali id., Sanskrit sarit), river: sa-nagara-nigama-saritā…vasumatī Mahāvastu i.83.3; saritālayaṃ, ocean, (Ārya-)Mañjuśrīmūlakalpa 66.9; fig. applied to desire or greed (as in Pali, Sn 3 etc.; compare latā), Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya iii.54.2; 57.16.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-taḥ-tā-taṃ) Variegated, coloured. E. śāra, and itac aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Śārita (शारित):—[from śāra] mfn. variegated, coloured, [Harṣacarita]
2) Sarita (सरित):—[from sara] mfn. flowing, fluent (as speech), [Mahā-vyutpatti]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Śārita (शारित):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Variegated.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Sārita (सारित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Sāria.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Saritā (सरिता):—(nf) a river, stream.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] a relatively flat and even area of land or other surface; horizontal area.
2) [noun] nearness; proximity.
3) [noun] that which is straight, long and relatively thin.
--- OR ---
Sarita (ಸರಿತ):—[noun] quickness; swiftness.
--- OR ---
Sārita (ಸಾರಿತ):—[noun] a particular posture in coition, in which the woman puts her legs on the shoulders of the man.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with (+22): Abhipraksharita, Abhisarita, Aksharita, Anaksharita, Anusarita, Anussarita, Apasarita, Apasrita, Aprasarita, Asarita, Avadhusarita, Avasarita, Avipratisarita, Dhulidhusarita, Dhumadhusarita, Dhusarita, Durotsarita, Jayasimhagunasarita, Kal-aksharita, Ksharita.
Full-text (+47): Nihsarita, Sarit, Apasarita, Pratisarita, Prasarita, Lata, Saria, Visarita, Prasaritagatra, Saritampati, Prasaritabhoga, Shyana, Utsarita, Punarapagama, Taraniya, Prasaritagra, Samshosha, Samudbheda, Vyoman, Vyom.
Search found 20 books and stories containing Sarita, Saritā, Śārita, Śarita, Sārita, Sharita; (plurals include: Saritas, Saritās, Śāritas, Śaritas, Sāritas, Sharitas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 4, Chapter 10 < [Khandaka 4 - The Settlement of Disputes among the Fraternity]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 11 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.21.4 < [Chapter 21 - The Story of Śrī Nārada]
Verse 3.9.10 < [Chapter 9 - The Birth of Śrī Girirāja]
Verse 2.16.13 < [Chapter 16 - The Worship of Tulasī]
Rivers in Ancient India (study) (by Archana Sarma)
6. Derivation of the term Nadī < [Chapter 1 - Introduction]
5a. The river Gaṅgā in the Purāṇas (Introduction) < [Chapter 5 - Rivers in the Purāṇic Literature]
6. The river Narmadā in the Purāṇas < [Chapter 5 - Rivers in the Purāṇic Literature]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.116-117 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 2.1.23 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)