San mei ye jie, Sān mèi yé jiè: 5 definitions
Introduction:
San mei ye jie means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 三昧耶戒 [san mei ye jie]—samaya commandments: the rules to be strictly observed before full ordination in the esoteric sects.
2) 三昧耶界 [san mei ye jie]—Samaya world, a general name for the esoteric sect.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
三昧耶界 [san mei ye jie]—Samaya-sphere — [Term (術語 [shu yu])] Refers to the Dharma gate (法門 [fa men]) of Samaya (三昧耶 [san mei ye]). It is a general term for Esoteric Buddhism (密教 [mi jiao]).
三昧耶界—【術語】言三昧耶之法門也。密教之總稱。
[shù yǔ] yán sān mèi yé zhī fǎ mén yě. mì jiào zhī zǒng chēng.
[shu yu] yan san mei ye zhi fa men ye. mi jiao zhi zong cheng.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
三昧耶戒 [san mei ye jie]—Samaya Precepts — [Terminology (術語 [shu yu])] The ritual bestowed before conferring the Dharma Transmission Abhisheka (傳法灌頂 [chuan fa guan ding]). Samaya (三昧耶 [san mei ye]) has the meaning of not transgressing, therefore, in the general precepts (通戒 [tong jie]), it includes: first, taking the seat; next, the awakening bell ritual (驚覺鈴作法 [jing jue ling zuo fa]); taking refuge in life; moving the mind to repent; taking refuge; generating the mind to avert difficulties; inviting the master; the Kamma-vācā (羯磨 [jie mo]) and willow branch striking (楊枝打 [yang zhi da]); anointing with perfume; flower garlands; burning incense and lighting lamps; tooth-sticks; vajra thread; and vajra water. A Ritual Manual states: "In Esoteric Buddhist practice (密教修行 [mi jiao xiu xing]), Samaya Precepts (三摩耶戒 [san mo ye jie]) are the first gate. Now, at the completion of the Four Preliminary Practices (四度加行 [si du jia xing]) and at the time of Dharma Transmission Abhisheka, those who first receive the Samaya Precepts are of the degenerate age (末世 [mo shi])." Why is that? What are called Samaya Precepts are taking the three kinds of Bodhicitta (菩提心 [pu ti xin]) as precepts. For if one dwells in the mind of fundamental samadhi (根本三摩地 [gen ben san mo de]) and not in the mind of the three equalities (三平等則 [san ping deng ze]), then the practice will not be accomplished.
三昧耶戒—【術語】授傳法灌頂以前所授之作法也。三昧耶有不違越之義,故於通戒,初上座,次驚覺鈴作法,歸命,運心懺悔,歸依,發心遮難,請師,羯磨及楊枝打,塗香,花鬘,燒香燈明,齒木,金剛線,金剛水是也。諸儀軌訣影一曰:「密教修行,先三摩耶戒,初門也。今修四度加行終,傳法灌頂之時,初受三摩耶戒者,末世也。何則?所謂三摩耶戒者,以三種之菩提心為戒也。住於根本三摩地之心,而非三平等則之心,則行法不成就故也。」
[shù yǔ] shòu chuán fǎ guàn dǐng yǐ qián suǒ shòu zhī zuò fǎ yě. sān mèi yé yǒu bù wéi yuè zhī yì, gù yú tōng jiè, chū shàng zuò, cì jīng jué líng zuò fǎ, guī mìng, yùn xīn chàn huǐ, guī yī, fā xīn zhē nán, qǐng shī, jié mó jí yáng zhī dǎ, tú xiāng, huā mán, shāo xiāng dēng míng, chǐ mù, jīn gāng xiàn, jīn gāng shuǐ shì yě. zhū yí guǐ jué yǐng yī yuē: “mì jiào xiū xíng, xiān sān mó yé jiè, chū mén yě. jīn xiū sì dù jiā xíng zhōng, chuán fǎ guàn dǐng zhī shí, chū shòu sān mó yé jiè zhě, mò shì yě. hé zé? suǒ wèi sān mó yé jiè zhě, yǐ sān zhǒng zhī pú tí xīn wèi jiè yě. zhù yú gēn běn sān mó de zhī xīn, ér fēi sān píng děng zé zhī xīn, zé xíng fǎ bù chéng jiù gù yě.”
[shu yu] shou chuan fa guan ding yi qian suo shou zhi zuo fa ye. san mei ye you bu wei yue zhi yi, gu yu tong jie, chu shang zuo, ci jing jue ling zuo fa, gui ming, yun xin chan hui, gui yi, fa xin zhe nan, qing shi, jie mo ji yang zhi da, tu xiang, hua man, shao xiang deng ming, chi mu, jin gang xian, jin gang shui shi ye. zhu yi gui jue ying yi yue: "mi jiao xiu xing, xian san mo ye jie, chu men ye. jin xiu si du jia xing zhong, chuan fa guan ding zhi shi, chu shou san mo ye jie zhe, mo shi ye. he ze? suo wei san mo ye jie zhe, yi san zhong zhi pu ti xin wei jie ye. zhu yu gen ben san mo de zhi xin, er fei san ping deng ze zhi xin, ze xing fa bu cheng jiu gu ye."
三昧耶戒 ts = sān mèi yé jiè p refers to [noun] “samaya; esoteric precepts”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: samaya, Japanese: sanmaiya-kai; precepts observed in esoteric Buddhist practice (BL 'samaya', pp. 747-748; FGDB '三昧耶戒 [san mei ye jie]'; Pinte 2014, p. 4; SH '三昧耶戒 [san mei ye jie]', p. 67) .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
1) 三昧耶戒 [sān mèi yé jiè] refers to: “precepts that engender the wisdom that is unimpeded in regard to the three times”.
三昧耶戒 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 三世無障礙智戒; 三平等戒.
[Vietnamese] tam muội da giới.
[Korean] 삼매야계 / sammaeya gye.
[Japanese] サマヤカイ / samaiya kai.
2) 三昧耶界 [sān mèi yé jiè] refers to: “samaya world”.
三昧耶界 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] tam muội da giới.
[Korean] 삼매야계 / sammaeya gye.
[Japanese] サマヤカイ / zanmaiya kai.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: San mei ye, Jie, Mei, Ye, San mei ye zhi, Can, Shan.
Starts with: San mei ye jie tan.
Full-text (+18): Mi mi san mei ye jie, San mei ye jie tan, San ping deng jie, Mi mi jie, Fu xing san mei ye jie, Wu wei jie, San mo ye guan ding, San shi wu zhang ai zhi jie, Diao fu xing, San mo ye jie, Jin shui, Pu ti xin jie, Shou jie guan ding, Wu shang zheng deng jie, Tam muoi da gioi dan, San shi wu zhang zhi jie, Jie ti xiang, Shou fa guan ding, Er yu jie, Zi xing ben yuan jie.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing San mei ye jie, Sān mèi yé jiè, Sānmèiyé jiè, Sanmeiye jie, Sānmèiyéjiè, Sanmeiyejie, 三昧耶戒, 三昧耶界; (plurals include: San mei ye jies, Sān mèi yé jiès, Sānmèiyé jiès, Sanmeiye jies, Sānmèiyéjiès, Sanmeiyejies, 三昧耶戒s, 三昧耶界s). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)