San mei de, Sān mèi de, Sān méi dǐ, San mei di: 4 definitions
Introduction:
San mei de means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
三昧地 [san mei de]—Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 [san mo de] (三摩提 [san mo ti], 三摩帝 [san mo di], 三摩底 [san mo di]). Interpreted by 定 [ding] or 正定 [zheng ding], the mind fixed and undisturbed; by 正受 [zheng shou] correct sensation of the object contemplated; by 調直定 [diao zhi ding] ordering and fixing the mind; by 正心行處 [zheng xin xing chu] the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 [xi lu ning xin] the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 [deng chi] the mind held in equilibrium; by 奢摩他 [she mo ta], i.e. 止息 [zhi xi] to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫 [jie tuo], mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 [ding] represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 [san mo bo di] a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 [fan yi ming yi] says: 思專 [si zhuan] when the mind has been concentrated, then 志一不分 [zhi yi bu fen] the will is undivided; when 想寂 [xiang ji] active thought has been put to rest, then 氣虛神 [qi xu shen]朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 [zhi] knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 [zhi du lun] 5, 20, 23, 28; 止觀 [zhi guan] 2; 大乘義章 [da cheng yi zhang] 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
三昧地 [san mei de]—(Sānmèidì) — [Technical Term] (術語 [shu yu]) Samādhi, same as 三摩地 [san mo de] (Sānmódì). See the entry for 三昧 [san mei] (Sānmèi).
三昧地—【術語】Samādhi,與三摩地同。見三昧條。(三摩地)(三昧)
[shù yǔ]Samādhi, yǔ sān mó de tóng. jiàn sān mèi tiáo.(sān mó de)(sān mèi)
[shu yu]Samadhi, yu san mo de tong. jian san mei tiao.(san mo de)(san mei)
三昧地 ts = sān mèi de p refers to [noun] “samadhi”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: samādhi; see 三昧 [san mei] (FGDB '三昧 [san mei]') .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
三眉底 [sān méi dǐ] refers to: “Saṃmatīya-nikāya” [Sanskrit school name].
三眉底 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 三彌底; 量弟子.
[Vietnamese] tam mi để.
[Korean] 삼미지 / Sammiji.
[Japanese] サンミテイ / Sanmitei.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: De, Mei, Di, Can, Te, Shan, Ti.
Full-text (+11): San mei di yu bu, San san mei de, San mi di, San mei di yu liang di zi, Tam tam muoi dia, San ping deng de, San mo de, Liang di zi, Zheng liang bu, San deng chi, San san mo, San san mei, San zhong san mei, San zhong deng chi, San ding, San san mo de, San mi, Guan xiang nian fu, Chi ben san mei, De qi san mei.
Relevant text
Search found 2 books and stories containing San mei de, Sān mèi de, Sān méi dǐ, San mei di, 三昧地, Sānmèide, Sanmeide, Sānmèidì, Sanmeidi, 三眉底, Sānméidǐ; (plurals include: San mei des, Sān mèi des, Sān méi dǐs, San mei dis, 三昧地s, Sānmèides, Sanmeides, Sānmèidìs, Sanmeidis, 三眉底s, Sānméidǐs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 5: The Parable of the Raft < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Chapter 22: The Chapter on Adornment < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]
Chapter 11: Prophecy for the Ninth Prince < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]