Samupeta, Samupetā: 9 definitions
Introduction:
Samupeta means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: ManthanabhairavatantramSamupeta (समुपेत) [=Samopeta?] (Cf. Saṃyuta) means “endowed with”, according to the Kulakaulinīmata.—Accordingly, “[...] Called knowledge, (she is Kuṇḍalinī and) her form is (round like) an earring (kuṇḍala). Called action, she is the mother of the letters (varṇamātṛkā). Called will, (her) form is mantra. She is (both) the object of denotation and the denotator. Associated with (both) cause and effect, she emerges from within the pure (energy of the Moon). She has three natures, she resides on three paths, she is endowed with the three causes and the three energies [i.e., śaktitraya-samopetā]. She is associated with the letter E. (As) the Supreme Power, she resides within Śiva”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarysamupeta : (pp.) endowed with.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionarySamupeta, (saṃ+upeta) endowed with, Miln. 352. (Page 688)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySamupeta (समुपेत).—p. p.
1) Come together, assembled, collected.
2) Arrived at.
3) Furnished or endowed with, possessed of.
4) Inhabited by.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySamupeta (समुपेत).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Come together, assembled. 2. Arrived at. 3. Endowed with. E. sam and upa before iṇ to go, kta aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionarySamupeta (समुपेत).—[adjective] met, assembled, arrived; connected or provided with ([instrumental]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Samupeta (समुपेत):—[=sam-upeta] [from sam-upe] mfn. come together etc. etc.
2) [v.s. ...] come, arrived, [Mahābhārata]
3) [v.s. ...] furnished or supplied with, abounding in ([instrumental case] or [compound]), [ib.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionarySamupeta (समुपेत):—[samu-peta] (taḥ-tā-taṃ) p. Come together.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusSamupēta (ಸಮುಪೇತ):—
1) [adjective] come together.
2) [adjective] joined, associated with.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Samu, Camu, Peta.
Ends with: Ekarthasamupeta.
Full-text: Ekarthasamupeta, Abhise, Samopeta, Kule, I.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Samupeta, Samu-pēta, Samu-peta, Samupēta, Samupetā; (plurals include: Samupetas, pētas, petas, Samupētas, Samupetās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.22 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Chapter 4 - Renunciaton of Sumedha < [Volume 1.1]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.5 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Shri Gaudiya Kanthahara (by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati)