Samtushta, Santuṣṭa, Saṃtuṣṭa, Saṃtuṣṭā, Santuṣṭā, Santushta: 15 definitions
Introduction:
Samtushta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Santuṣṭa and Saṃtuṣṭa and Saṃtuṣṭā and Santuṣṭā can be transliterated into English as Santusta or Santushta or Samtusta or Samtushta, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Santusht.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationSaṃtuṣṭa (संतुष्ट) refers to one who is “satisfied”, according to the Śivapurāṇa 2.2.42.—Accordingly, as Dakṣa bowed and eulogised Śiva:—“[...] The great lord has been wounded by me by the shafts of piercing harsh words. I have made the gods, who conferred blessings on me, very dejected. O Śiva, the helper of the distressed, Thou art greater than the greatest. Thou art favourably disposed to thy devotees. Thou art satisfied (i.e., saṃtuṣṭa) by thine own action of great value”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: ManthanabhairavatantramSaṃtuṣṭa (संतुष्ट) refers to “contented”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “(The adept) should drink with a contented mind [i.e., saṃtuṣṭa-citta] impelled by the supreme power. He should never reflect (on the appropriateness) of whatever is offered to his own maṇḍala. He should consume it (bhoktavya) without thought (nirvikalpa)”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason BirchSantuṣṭa (सन्तुष्ट) refers to “being made content” (by bliss), according to the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “[...] When [the Yogin] becomes [completely] detached, then the highest reality becomes manifest. At the very moment the highest reality manifests itself, he becomes exceedingly blissful. And [the Yogin] who is made content (santuṣṭa) by [that] bliss, becomes devoted to constant practice. When the practice has become ever steady, there is no prescribed method and no step by step progress. [...]”.
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraSaṃtuṣṭa (संतुष्ट) or Saṃtuṣṭi refers to “satsifaction” and represents one of the ten dharmas in the fourth bhūmi, according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter XX (2nd series).—Accordingly, “the Bodhisattva who always accumulates the qualities (guṇa) without ever getting tired is “satisfied” (saṃtuṣṭa) when he has attained supreme enlightenment (anuttarā bodhi), for there is no dharma superior to it”—“As for satisfaction (saṃtuṣṭi) in regard to food (piṇḍapāta), clothing (vīvara), beds (śayana), seats (āsana), etc., it is a cause and condition of good dharmas, but, as it does not consider it to be important, the sūtra does not speak of it here”.
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāSaṃtuṣṭa (संतुष्ट) refers to “satisfaction” (lit. ‘(knowing how to be) satisfied’), according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Then, the Lord went on to speak these verses: ‘[...] (47) They, who are released from the bondage (bandhana) of actions (karma), remain in morality. Thus the morality causes the liberation (vimokṣa) and becomes the basis of awakening (bodhi). (48) They, who perform the ascetic practices (dhūta) in a solitary place (araṇya), know how to be satisfied (saṃtuṣṭa) with few desires, and purify their thoughts by meditating (dhyāna) separated from assembly with severe austerity (saṃlekha).[...]’”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English DictionarySantuṣṭa (सन्तुष्ट).—p (S) Delighted, pleased, rejoiced, gladdened.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySaṃtuṣṭa (संतुष्ट).—p. p. Satisfied, pleased, contented; आत्मन्येव च संतुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते (ātmanyeva ca saṃtuṣṭastasya kāryaṃ na vidyate) Bhagavadgītā (Bombay) 3.17; असंतुष्टा द्विजा नष्टाः संतुष्टाश्च महीभुजः (asaṃtuṣṭā dvijā naṣṭāḥ saṃtuṣṭāśca mahībhujaḥ) Chāṇakya-nītisāra 8.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySantuṣṭa (सन्तुष्ट).—mfn.
(-ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭaṃ) Delighted, pleased. E. sam intensitive prefix, tuṣṭha pleased.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionarySaṃtuṣṭa (संतुष्ट).—[adjective] well pleased, delighted with ([instrumental] or —°).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionarySaṃtuṣṭa (संतुष्ट):—[=saṃ-tuṣṭa] [from saṃ-tuṣ] mfn. quite satisfied or contented, well pleased or delighted with ([instrumental case] or [compound]), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionarySantuṣṭa (सन्तुष्ट):—[sa-ntuṣṭa] (ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭaṃ) a. Delighted.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Saṃtuṣṭa (संतुष्ट) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Saṃtuṭṭha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionarySaṃtuṣṭa (संतुष्ट) [Also spelled santusht]:—(a) satisfied, gratified; content; hence ~[ṣṭi] (nf).
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusSaṃtuṣṭa (ಸಂತುಷ್ಟ):—
1) [adjective] pleased; delighted.
2) [adjective] satisfied; gratified.
--- OR ---
Saṃtuṣṭa (ಸಂತುಷ್ಟ):—
1) [noun] great joy or pleasure; delight.
2) [noun] a man who is delighted.
3) [noun] a man who is satisfied, gratified.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Tushta, Sam, Shan, Can.
Starts with: Samtushtacitta, Samtushtagolisu, Samtushtamtaramga, Samtushtamtaramge, Samtushtatarnakavati.
Ends with: Asantushta, Atmasamtushta, Duhsamtushta, Paramasamtushta, Parisamtushta, Pratisamtushta, Susamtushta, Yadricchalabhasamtushta.
Full-text (+11): Asantushta, Samtushti, Santushtan, Samtushtatarnakavati, Cantushtan, Santushtai, Asamtosha, Paramasamtushta, Santuttha, Santusht-garnu, Atmasamtushta, Satyasamtushtatirtha, Tush, Susamtushta, Asamtoshavat, Santusht, Yadricchalabhasamtushta, Parisamtushta, Asahya, Kshanashas.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Samtushta, Santuṣṭa, Saṃtuṣṭa, Saṃtuṣṭā, Santuṣṭā, Santushta, Samtusta, Santusta, San-tuṣṭā, Saṃ-tuṣṭā, Saṃ-tuṣṭa, San-tuṣṭa, San-tushta, Sam-tushta, San-tusta, Sam-tusta; (plurals include: Samtushtas, Santuṣṭas, Saṃtuṣṭas, Saṃtuṣṭās, Santuṣṭās, Santushtas, Samtustas, Santustas, tuṣṭās, tuṣṭas, tushtas, tustas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.15.20 < [Chapter 15 - Revelation of the Universal Form to Nanda’s Wife]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 3.17 < [Chapter 3 - Karma-yoga (Yoga through the Path of Action)]
Verse 4.22 < [Chapter 4 - Jñāna-Yoga (Yoga through Transcendental Knowledge)]
Verse 2.55 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.10.72-73 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Verse 2.8.19-021 < [Chapter 8 - The Manifestation of Opulences]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 24 < [Second Stabaka]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.3.46 < [Chapter 3 - Prapañcātīta (beyond the Material Plane)]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 15 < [Chapter 3 - Tṛtīya-yāma-sādhana (Pūrvāhna-kālīya-bhajana–niṣṭhā-bhajana)]