Samkasha, Saṃkāśa, Saṅkāsa, Sankasha, Sankasa: 16 definitions
Introduction:
Samkasha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Saṃkāśa can be transliterated into English as Samkasa or Samkasha, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: ManthanabhairavatantramSaṅkāśa (सङ्काश) refers to “that which shines”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “(Kubjikā) is the colour of (dark) blue collyrium. [...] She wears a tiger skin and a cloak of lion skin. Her limbs are adorned with divine ornaments and she laughs loudly. Her western face is yellow and the one in the north is dark blue. (The one) in the south is black. The eastern one, displayed in front, is red while the one born in the north-east (i.e. above) is (white) as crystal. The uppermost face, worshipped as Parā, (shines) like a thousand suns [i.e., sahasrasūrya-saṅkāśa]. Śambhu has said that all the faces have fierce gaping mouths with protruding teeth”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra TantraSaṃkāśa (संकाश) refers to “resembling” (e.g., ‘one who resembles a blue linseed flower’), according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 13.1-9, while describing the appearance and worship of Viṣṇu, in the form of Nārāyaṇa]—“Thus, [I have] spoken the kaulika rule of the mantrarāṭ. I again shall tell another method by which [the deity] grants fruits. He should always think of the four-armed Nārāyaṇa arising. [Nārāyaṇa has] two, long, lotus petal eyes, one face, has the appearance of a [blue] linseed flower (atasīpuṣpa-saṃkāśa), [and is] adorned with all [of his] instruments: a conch, discus, mace, and lotus. [...]”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationSaṃkāśa (संकाश) refers to “being resplendent (like the sun)”, according to the Śivapurāṇa 2.3.32 (“The seven celestial sages arrive”).—Accordingly, as Menā said to Himavat (Himācala): “[...] O dear, in the meantime all those seven celestial sages were remembered by Śiva whose mind was agitated by the pangs of separation from Pārvatī. [...] Arundhatī too came there as though she was an achievement personified. On seeing them resplendent like the sun (sūrya-saṃkāśa), Śiva stopped his recitation of mantras. O sage, standing in front of Śiva and bowing to and eulogising Him, the seven sages of great austerity considered themselves blessed. [...]”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Sports, Arts and Entertainment (wordly enjoyments)
Source: archive.org: Syainika Sastra of Rudradeva with English Translation (art)Saṃkāśa (संकाश) refers to “that which shines like (sapphire)”, according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, [while discussing the treatment of hawks]: “Finding the birds healthy and well-developed by the use of the tonic medicines mentioned above, and when they look beautiful with their fresh-grown feathers and handsome with their wings which shine (saṃkāśa) like sapphire, when they look charming with feathers on their breast looking like pearls, [...] their owner should then call them on auspicious day. [...]”.
This section covers the skills and profiencies of the Kalas (“performing arts”) and Shastras (“sciences”) involving ancient Indian traditions of sports, games, arts, entertainment, love-making and other means of wordly enjoyments. Traditionally these topics were dealt with in Sanskrit treatises explaing the philosophy and the justification of enjoying the pleasures of the senses.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarysaṅkāsa : (adj.) similar.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionarySaṅkāsa, (saṃ+kāsa, of kāś, cp. okāsa) appearance; (-°) having the appearance of, like, similar J. II, 150; V, 71, 155, 370 (puñña°=sadisa C.); Bu 17, 21; Miln. 2. (Page 662)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySaṃkāśa (संकाश).—a.
1) Like, similar, resembling (at the end of comp.); अग्नि°, हिरण्य° (agni°, hiraṇya°); विपत्तिं घोरसंकाशां क्रुद्धादग्निशिखामिव (vipattiṃ ghorasaṃkāśāṃ kruddhādagniśikhāmiva) Rām.7.81.4.
2) Near, close, at hand.
-śaḥ 1 Appearance, presence.
2) Vicinity.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySaṅkāśa (सङ्काश).—mfn.
(-śaḥ-śā-śaṃ) 1. Like, similar, (in composition.) 2. Near. m.
(-śaḥ) Appearance, presence. E. sam before kāś to shine, aff. ac .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionarySaṃkāśa (संकाश).—[-saṃkāśa], i. e. sam-kāś + a, latter part of comp. adj. Like, similar; e. g. gaja-, adj. Resembling elephants,
Saṃkāśa (संकाश).—[masculine] appearance; adj. —° appearing like, similar to.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Saṃkāśa (संकाश):—[=saṃ-kāśa] [from saṃ-kāś] m. (ifc. f(ā). ) look, appearance (often ifc. = ‘having the appearance of’, ‘looking like’, ‘resembling’), [Atharva-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] vicinity, neighbourhood ([wrong reading] for sa-k), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionarySaṅkāśa (सङ्काश):—[sa-ṅkāśa] (śaḥ-śā-śaṃ) a. Like; near.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Saṃkāśa (संकाश) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Saṃkāsa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionarySaṃkāsa (संकास) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Saṃkāśa.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusSaṃkāśa (ಸಂಕಾಶ):—
1) [adjective] close in distance or time; not far; near.
2) [adjective] like one another; showing resemblance; similar.
--- OR ---
Saṃkāśa (ಸಂಕಾಶ):—
1) [noun] the state of being near or close by; nearness; proximity; vicinity.
2) [noun] the act or an instance of appearing; appearance.
3) [noun] great lustre; splendour; brilliance.
4) [noun] that which is alike, similar.
5) [noun] a man who resembles something or another person.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kasa, Sam, Kaca.
Ends with (+4): Adbhutasamkasha, Adityasamkasha, Agnisamkasha, Bhaskarasamkasha, Brahmasamkasha, Divyasamkasha, Ghorasamkasha, Hemasankasha, Hiranyasamkasha, Indrasamkasha, Ishtikacurnasamkasha, Jimutasamkasha, Madhusamkasha, Padmasamkasha, Parighasamkasha, Pratisamkasha, Pushpasamkasha, Satyasamkasha, Shalasamkasha, Somarkapratisamkasha.
Full-text (+20): Pratisamkasha, Samkashya, Ghorasankasha, Satyasankasha, Agnisamkasha, Adbhutasamkasha, Satyasamkasha, Sankashi, Kandekshusankasha, Manjishthasankasha, Ghorasamkasha, Divyasamkasha, Parighasamkasha, Shalasamkasha, Sankashya, Madhusamkasha, Padmasamkasha, Satyasamnibha, Hiranyasamkasha, Susamkasha.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Samkasha, Saṃ-kāsa, Saṃ-kāśa, Saṃ-kāśa, Sam-kasa, Sam-kasha, Saṃkāśa, Samkasa, Saṃkāsa, Saṅkāśa, Saṅkāsa, Sankāśa, Sankasa, Sankasha; (plurals include: Samkashas, kāsas, kāśas, kasas, kashas, Saṃkāśas, Samkasas, Saṃkāsas, Saṅkāśas, Saṅkāsas, Sankāśas, Sankasas, Sankashas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
History of Indian Medicine (and Ayurveda) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 15 - Kampilya as a Centre of Learning < [Part 4 - Some Aspects of Life in Caraka’s Times]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.11.2 < [Chapter 11 - Description of Śrī Kṛṣṇacandra’s Birth]
Verse 1.12.48 < [Chapter 12 - Description of Śrī Nanda’s Festival]
Verse 2.5.2 < [Chapter 5 - The Liberation of Bakāsura]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section XXXIII < [Goharana Parva]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 11 - Procedure of Gaṇeśa Worship: Manifestation of Lakṣmī < [Section 1 - Kedāra-khaṇḍa]