Samdashta, Sandaṣṭa, Saṃdaṣṭa, Sandashta: 10 definitions
Introduction:
Samdashta means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Sandaṣṭa and Saṃdaṣṭa can be transliterated into English as Sandasta or Sandashta or Samdasta or Samdashta, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
1) Sandaṣṭa (सन्दष्ट) refers to one of the ten kinds of yamaka, according to Nāṭyaśāstra chapter 17. Yamaka is one of the four “figures of speech” (alaṃkāra), used when composing dramatic compositions (kāvya).
2) Sandaṣṭa (सन्दष्ट, “bitten”) refers to one of the “five faults” (doṣa) of a singer according to the Nāṭyaśāstra 32.519-525:—“voice produced by unduly using teeth, is called sandaṣṭa (bitten) by good masters”.

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Saṃdaṣṭa (संदष्ट).—A fault of pronunciation when the constituent letters of a word are uttered with the teeth kept close together. Kaiyata has explained the word as वर्धित (vardhita).

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Purana and Itihasa (epic history)
Saṃdaṣṭa (संदष्ट) refers to “biting (one’s lips)”, according to the Śivapurāṇa 2.5.22 (“Description of Jalandhara’s Battle”).—Accordingly, after Śiva spoke to his Gaṇas: “[...] On seeing (prekṣya) the Daityas returning from the battle field, Jalandhara rushed at Śiva discharging thousands of arrows. Thousands of leading Daityas, Niśumbha, Śumbha and others rushed at Śiva, biting their lips (saṃdaṣṭa-dacchada). Similarly Kālanemi the hero, Khaḍgaromā, Balāhaka, Ghasmara, Pracaṇḍa and others rushed at Śiva. O sage, the heroes Śumbha and others, covered the Gaṇas of Rudra with arrows and cut their limbs. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Saṃdaṣṭa (संदष्ट).—p. p.
1) Bitten.
2) Pressed closely together, crushed; संदष्टकुसुमशयनानि (saṃdaṣṭakusumaśayanāni) (gātrāṇi) Ś.3.17.
3) Nipped; pinched.
-ṣṭam A particular fault in pronunciation.
Saṃdaṣṭa (संदष्ट).—[adjective] bitten, pressed (together).
1) Saṃdaṣṭa (संदष्ट):—[=saṃ-daṣṭa] [from saṃ-daṃś] mfn. bitten, compressed, pressed closely together, pinched, nipped, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
2) [v.s. ...] n. a [particular] fault in pronunciation (arising from keeping the teeth too close together), [Ṛgveda-prātiśākhya; Patañjali]
Sandaṣṭa (सन्दष्ट):—[(ṣṭaḥ-ṣṭā-ṣṭaṃ) p.] Bitten.
[Sanskrit to German]
Saṃdaṣṭa (संदष्ट) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Saṃdaṭṭa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Saṃdaṣṭa (ಸಂದಷ್ಟ):—
1) [adjective] seized, pierced or cut with the teeth; bitten.
2) [adjective] pressed forcefully; squeezed.
--- OR ---
Saṃdaṣṭa (ಸಂದಷ್ಟ):—
1) [noun] a man, animal or thing that is bitten (by another).
2) [noun] a fault or bad practice in speaking with both the sets of teeth sticking together.
3) [noun] (fig.) that which is blamed, reviled, abused.
4) [noun] anything that is under another’s control or subdued by another.
5) [noun] (dance.) biting the lips with the teeth.
6) [noun] a singing with both the rows of teeth sticking together, considered as a fault of the singer.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Samdashtadacchada, Samdashtadantacchada, Samdashtadhara, Samdashtaka, Samdashtakusumashayana, Samdashtata, Samdashtaushtha, Samdashtayamaka.
Full-text: Sandashtayamaka, Samdashtata, Samdashtadacchada, Abhisamdashta, Samdashtadantacchada, Samdashtakusumashayana, Samdashtadhara, Samdashtaushtha, Samdashtaka, Damsh, Vringana, Samdashtayamaka, Samdatta, Sandashtadashanachada, Sadamsh, Yamaka, Pancadosha, Dacchada, Dosha, Dattha.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Samdashta, Sandaṣṭa, Saṃdaṣṭa, Sandashta, Sam-dasta, Saṃ-daṣṭa, Sam-dashta, Samdasta, Sandasta; (plurals include: Samdashtas, Sandaṣṭas, Saṃdaṣṭas, Sandashtas, dastas, daṣṭas, dashtas, Samdastas, Sandastas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
2: Definition of Yamaka Alaṃkāra < [Chapter 3 - Śabdālaṃkāras mentioned by Vāmana]
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]
Natyashastra (English) (by Bharata-muni)
Abhijnana Shakuntala (synthetic study) (by Ramendra Mohan Bose)
Chapter 3 - Tritiya-anka (tritiyo'nkah) < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]
Chapter 7 - Saptama-anka (saptamo'nkah) < [Abhijnana Sakuntalam, text and commentary]
Ganita-sara-sangraha by Mahavira-Acharya (by M. Rangacharya)
Chapter 2 - Prathamah parikarmavyavaharah < [Part 2 - Sanskrit text]
World Journal of Pharmaceutical Research
Review on khagendramani darpana – an unexplored treasure < [2023: Volume 12, December issue 21]
Gati in Theory and Practice (by Dr. Sujatha Mohan)
Gati used for the delineation of Bhāva and Rasa < [Chapter 3 - Application of gati in Dṛśya-kāvyas]