Samash, Samaś: 7 definitions
Introduction:
Samash means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Samaś can be transliterated into English as Samas or Samash, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionarySamaś (समश्).—I. 5 U.
1) To pervade thoroughly.
2) To obtain, attain to.
3) To meet, -II. 9 P.
1) To eat; नक्तं चान्नं समश्नीयात् (naktaṃ cānnaṃ samaśnīyāt) Manusmṛti 6.19;11.219.
2) To taste, experience, enjoy; यथा फलं समश्नाति (yathā phalaṃ samaśnāti) Mb.
--- OR ---
Samas (समस्).—4 P.
1) To throw or bring together, put together, unite, combine; अग्ने सोमस्य चैवादौ तयोश्चैव समस्तयोः (agne somasya caivādau tayoścaiva samastayoḥ) Manusmṛti 3.85; समस्तानां च कार्येषु विदध्याद्धितमात्मनः (samastānāṃ ca kāryeṣu vidadhyāddhitamātmanaḥ) 7.57.
2) To join in a compound, compound.
3) To take, collectively or jointly; समस्तैरथ वा पृथक् (samastairatha vā pṛthak) Manusmṛti 7.198 'jointly or severally'. -Pass. To be compounded, form or enter into a compound; अव्ययं समर्थेन सह समस्यते सोऽव्ययीभावः (avyayaṃ samarthena saha samasyate so'vyayībhāvaḥ) Sk.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionarySamās (समास्).—m.
(-māḥ) A year. E. sa for saha with, māsa a month: see sama and samā .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Samas (समस्):—[from sama] a See aiṣamas.
2) Samaś (समश्):—[=sam-√aś] a [Parasmaipada] [Ātmanepada] -aśnoti, -aśnute (in, [Śatapatha-brāhmaṇa] once [future] aśnuviṣyāmahe), to reach, attain, gain, obtain, [Ṛg-veda] etc. etc.;
2) —to accomplish, fulfil (a wish), [Ṛg-veda];
2) —to pervade or penetrate thoroughly (See sam-aṣṭi).
3) [=sam-√aś] b [Parasmaipada] -aśnāti, to eat, taste, enjoy ([literally] and [figuratively]), [Manu-smṛti; Mahābhārata]
4) Samas (समस्):—[=sam-√as] b [Parasmaipada] -asti, to be like, equal ([accusative]), [Ṛg-veda];
—to be united with (saha), [Atharva-veda];
—to be (there), exist, [Kāvya literature]
5) [v.s. ...] c [Parasmaipada] -asyati ([Vedic or Veda] [infinitive mood] sam-āsam), to throw or put together, add, combine, compound, mix, mingle, connect, [Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Śulba-sūtra] :
—[Passive voice] -asyate, to be put together or combined etc.;
— (in gram.) to be compounded, form a compound, [Pāṇini 2-2, 1 etc.]
6) Samās (समास्):—[=sam-√ās] [Ātmanepada] -āste ([present participle] -āsīna q.v.), to sit together, sit or assemble round ([accusative]), [Ṛg-veda; Atharva-veda; Mahābhārata];
—to sit, be seated, [Manu-smṛti; Rāmāyaṇa];
—to sit or abide in ([locative case]), [Rāmāyaṇa] ;
—to hold a council, deliberate, [Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa];
—to practise, observe ([accusative]), [Rāmāyaṇa];
—to behave like (iva), resemble, [Mahābhārata];
—to be dejected or low-spirited, [Rāmāyaṇa];
—to mind, attend to, acknowledge, [Rāmāyaṇa];
—to be a match for, cope with ([accusative]), [Mahābhārata; Rāmāyaṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionarySamās (समास्):—[samā+s] (māḥ) 5. m. A year.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Samās (समास्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Samaccha, Samāsa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionarySamaas is another spelling for समास [samāsa].—n. 1. aggregation; union; composition; 2. a compound; 3. reconciliation of differences; 4. a collection; an assemblage; 5. whole; totality; 6. contraction; conciseness;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ash, Aas, Sam, Cam.
Starts with (+20): Camashti, Samasa, Samasera, Samaseri, Samashabda, Samashams, Samashaniya, Samashankita, Samasharkara, Samashas, Samashashin, Samashilin, Samashir, Samashiras, Samashirshika, Samashitoshna, Samashitoshnavalaya, Samashleshana, Samashlish, Samashlishta.
Full-text (+128): Samasa, Samasana, Samasabahula, Samaas-chihn, Kriyamoolak-samaas, Sambandhashrith-samaas, Samaas-bahul, Samasa-cihna, Kriyamulaka-samasa, Sambandhashrita-samasa, Jyeshthasama, Upasamash, Anusamash, Samasya, Pratisamas, Samasina, Samashnuva, Samashaniya, Samashtita, Samashtyabhipraya.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Samash, Sam-aś, Sam-as, Sam-ās, Sam-ash, Samaas, Samaś, Samas, Samās; (plurals include: Samashes, aśs, ases, āses, ashes, Samaases, Samaśs, Samases, Samāses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 2.16 < [Chapter 2 - Planets]
Verse 2.14 < [Chapter 2 - Planets]
Verse 13.9 < [Chapter 13 - Moon Yogas]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.6.28 < [Chapter 6 - The Story of the Ayodhyā Women]
Verse 5.14.30 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Hiring of worker dockets from Old Babylonian period < [Volume 29 (1964)]
Hiring of workers docket from the old Babylonian period < [Volume 22 (1957)]
Hebrew oral tradition and prose narratives in light of Arabic evidence. < [Volume 23 (1958)]
From under the Dust of Ages (by William St. Chad Boscawen)
Lecture 4 - Chaldean Deluge Legend
Lecture 5 - Chaldean Libraries
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section 23 < [Stri-vilapa-parva]
Section 26 < [Stri-vilapa-parva]
Section XXVI < [Arjunabhigamana Parva]
Rivers in Ancient India (study) (by Archana Sarma)
4b. Sarasvatī’s relation with Viṣṇu < [Chapter 5 - Rivers in the Purāṇic Literature]
3b. The Origin of Sarasvatī as a river < [Chapter 5 - Rivers in the Purāṇic Literature]
Related products