Sahassa: 3 definitions
Introduction:
Sahassa means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarysahassa : (nt.) a thousand.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionarySahassa, (Sk. sahasra, see etym. under saṃ°) a thousand, used as a singular with a noun in the plural, sahassaṃ vācā Dh. 100; satasahassaṃ vassāni J. I, 29; also in the plural after other numerals cattāri satasahassāni chaḷabhiññā Bu II. 204=J. I, 29; also with the thing counted in the genitive, accharānaṃ sahassaṃ Mhvs 17, 13; A. I, 227; or °-, as sahassa-yakkha-parivāra SnA 209. In combination with other numerals, sahassa is sometimes inflected like an adjective, saṭṭhisahassā amaccā sixty thousand ministers J. VI, 484; satasahassiyo gāvo 100, 000 cows Sn. 308; the thing counted then precedes in a compound jāti-sahassaṃ 1, 000 births D. I, 13; It. 99; ghaṭa-sahassam pi udakaṃ Miln. 189; sindhava-sahasso ratho J. VI, 103; sahassaṃ sahassena a thousand times a thousand Dh. 103; sahassass’eva in thousands D. II, 87.—sahassaṃ (nt.) 1, 000 gold pieces Dh. 106; J. VI, 484; Miln. 10; satasahassaṃ a hundred thousand J. I, 28; sahassa (adj.) (fem. ī) worth a thousand J. V, 484, 485; ThA. 72 (Ap V, 45, read sahassayo for °aso); epithet of Brahmā, the B. of a thousand world systems M. III, 101. Cp. dasa-sahassī.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Sahassa (सहस्स) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Sahasra.
2) Sāhassa (साहस्स) also relates to the Sanskrit word: Sāhasra.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+3): Sahassa Sutta, Sahassa Vagga, Sahassa-mandala, Sahassabahu, Sahassabhandika, Sahassadha, Sahassadhara, Sahassaggha, Sahassagghanaka, Sahassaka Vagga, Sahassakkha, Sahassakkhattum, Sahassakuman, Sahassamvavana, Sahassanetta, Sahassara, Sahassaraja, Sahassaramsi, Sahassaratha, Sahassatittha.
Full-text (+200): Dasa, Sahassara, Sahassakkha, Sahasra, Dasasahassa, Asitivassasahassa, Arasahassa, Angulisahassa, Atthasatthisahassa, Catubbisasahassa, Catupannasasahassa, Mahasamuddasahassa, Atthasatthisatasahassa, Janghasahassa, Nagasahassa, Atthavassasahassa, Pancavassasahassa, Ghatasahassa, Cattarisayojanasahassa, Caturasitikulasahassa.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Sahassa, Sāhassa; (plurals include: Sahassas, Sāhassas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 47 < [Volume 14 (1904)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.38 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Milindapanha (questions of King Milinda) (by T. W. Rhys Davids)
Chapter 5g: The helplessness of a Buddha < [Book 4 - The Solving of Dilemmas]
Ganitatilaka (Sanskrit text and English introduction) (by H. R. Kapadia)
Part 19 - Mensuration formulae < [Introduction]
Part 6 - Notational places (ankasthanas) in Jainism < [Introduction]
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Sangha attribute (5-9) Āhuneyyo, etc. < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 102-103 - The Story of Nun Kuṇḍalakesī < [Chapter 8 - Sahassa Vagga (Thousands)]