Sa po duo bu bi zu jia zhan yan, Sà pó duō bù bí zǔ jiā zhān yán: 1 definition
Introduction:
Sa po duo bu bi zu jia zhan yan means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
薩婆多部鼻祖迦旃延 [sa po duo bu bi zu jia zhan yan]—Progenitor of the Sarvāstivāda school (薩婆多部 [sa po duo bu]), Kātyāyana (迦旃延 [jia zhan yan]).
Mahāprajñāpāramitā-śāstra (智度論 [zhi du lun]) Volume 2 states: "One hundred years after the Buddha, King Ashoka (阿輸迦王 [a shu jia wang]) held the Pañcavarṣa Parishad (般闍於瑟大會 [ban du yu se da hui]). Because the great Dharma masters had different doctrines, separate schools emerged. From then on, this continued until a Brahmin ascetic (婆羅門道人 [po luo men dao ren]) named Kātyāyana appeared. He possessed sharp wisdom and had thoroughly read all the Tripiṭaka (Tripitaka) scriptures, both internal and external. Wishing to expound the Buddha's Dharma, he composed the Aṣṭagrantha-jñānaprasthāna-śāstra (發智經八犍度 [fa zhi jing ba jian du])." This is also known as the Jñānaprasthāna-śāstra (發智論 [fa zhi lun]).
Guangji Volume 1 states: "Towards the end of the third century, Kātyāyanīputra (迦多衍尼子 [jia duo yan ni zi]) composed the Jñānaprasthāna-śāstra, consisting of 25,000 verses."
Biography of Vasubandhu (婆藪槃豆傳 [po sou pan dou chuan]) states: "Five hundred years after the Buddha's Parinirvāṇa (according to Liaoyideng Volume 1, it was three hundred years), there was an Arhat named Kātyāyanīputra. His mother's surname was Kātyāyanī, and he was named after her. He first renounced the household life in the Sarvāstivāda school (薩婆多部 [sa po duo bu]). He was originally from India (天竺 [tian zhu]), and later went to Kashmir (罽賓國 [ji bin guo]). Kashmir is to the northwest of India. Together with five hundred Arhats and five hundred Bodhisattvas, he compiled the Sarvāstivāda Abhidharma (阿毘達磨 [a pi da mo]), arranging it into eight granthas (八伽蘭他 [ba jia lan ta]), which in this world are called eight skandhas (八犍度 [ba jian du]) ... This text is also called the Jñānaprasthāna-śāstra (發慧論 [fa hui lun])."
Regarding Kātyāyana's era, the "five hundred" years in the Biography of Vasubandhu, when compared to the text in Liaoyideng, indicates that "five" is a scribal error for "three." Other texts confirm his appearance in the third century, and he is considered the origin of the first division of the Hinayana (小乘 [xiao cheng]) Sthaviravāda school (上座部 [shang zuo bu]) into two branches.
Samayabhedoparacanacakra (宗輪論 [zong lun lun]) states: "At that time, the Sthaviravāda school remained united and harmonious (referring to the period from King Ashoka's time, when the Hinayana initially divided into the Sthaviravāda and Mahāsāṃghika schools). At the beginning of the third century, there was a slight dispute, and it divided into two schools: one was the Sarvāstivāda school (說一切有部 [shuo yi qie you bu]), also known as the Hetuvāda school; the second was the original Sthaviravāda school, which changed its name to the Yunshan school (雲山部 [yun shan bu])."
The commentary on the same text states: "The Sthaviravāda school originally propagated the Sūtra Piṭaka as its primary focus, and later propagated the Vinaya and Abhidharma. ... At the beginning of the third century, Kātyāyanīputra appeared and renounced the household life in the Sthaviravāda school. He first propagated the Abhidharma, and later the Sūtra and Vinaya. Since this deviated from the original intent of the Sthaviravāda, disputes arose, which is referred to as 'a slight dispute'."
Profound Meaning of the Three Treatises (三論玄義 [san lun xuan yi]) states: "From Kāśyapa until (the time of) Qin Ke, for two hundred years there were no different schools. At the beginning of the third century, Kātyāyanīputra appeared, and then it divided into two schools: one was the Sthavirīya school (上座弟子部 [shang zuo di zi bu]), and the other was the Sarvāstivāda school (薩婆多部 [sa po duo bu])."
薩婆多部鼻祖迦旃延—【人名】智度論二曰:「佛後百年,阿輸迦王,作般闍於瑟大會。諸大法師,論議異故,有別部名字。從是以來,展轉至姓迦旃延婆羅門道人,智慧利根,盡讀三藏內外經書。欲解佛法,故作發智經八犍度。」是即發智論也。光記一曰:「至三百年末,迦多衍尼子造發智論,二萬五千頌。」婆藪槃豆傳曰:「佛滅後五百年中(了義燈一,作三百年),有阿羅漢,名迦旃延子。母姓迦旃延,從母為名。先於薩婆多部出家,本是天竺人,後往罽賓國。罽賓在天竺西北,與五百阿羅漢及五百菩薩,共撰集薩婆多部阿毘達磨,製為八伽蘭他,即此世間云八犍度,(中略)亦稱此文為發慧論。」案迦旃延之年代槃豆傳之五百,照了義燈之文,則五為三之寫誤也。考其他諸書皆為三百年出世,且以之為上座部小乘初分為二之源由。宗輪論曰:「其上座部經爾所時,一味和合(謂阿輸迦王時,小乘初分上座大眾二部以來)。三百年初,有少乖諍,分為兩部。一說一切有部,亦名說因部。二即本上座部,轉名雲山部。」同述記曰:「上座部本弘經藏,以為上首,以律對法,為後弘宣。(中略)至三百年初,迦多衍尼子出世,於上座部出家。先弘對法,後弘經律。既乖上座本旨,所以鬥諍紛紜,名少乖諍。」三論玄義曰:「從迦葉至寢者柯,二百年已來無異部。至三百年初,迦旃延尼子出世,便分成兩部:一上座弟子部,二薩婆多部。」
[rén míng] zhì dù lùn èr yuē: “fú hòu bǎi nián, ā shū jiā wáng, zuò bān dū yú sè dà huì. zhū dà fǎ shī, lùn yì yì gù, yǒu bié bù míng zì. cóng shì yǐ lái, zhǎn zhuǎn zhì xìng jiā zhān yán pó luó mén dào rén, zhì huì lì gēn, jǐn dú sān cáng nèi wài jīng shū. yù jiě fú fǎ, gù zuò fā zhì jīng bā jiān dù.” shì jí fā zhì lùn yě. guāng jì yī yuē: “zhì sān bǎi nián mò, jiā duō yǎn ní zi zào fā zhì lùn, èr wàn wǔ qiān sòng.” pó sǒu pán dòu chuán yuē: “fú miè hòu wǔ bǎi nián zhōng (le yì dēng yī, zuò sān bǎi nián), yǒu ā luó hàn, míng jiā zhān yán zi. mǔ xìng jiā zhān yán, cóng mǔ wèi míng. xiān yú sà pó duō bù chū jiā, běn shì tiān zhú rén, hòu wǎng jì bīn guó. jì bīn zài tiān zhú xī běi, yǔ wǔ bǎi ā luó hàn jí wǔ bǎi pú sà, gòng zhuàn jí sà pó duō bù ā pí dá mó, zhì wèi bā jiā lán tā, jí cǐ shì jiān yún bā jiān dù, (zhōng lüè) yì chēng cǐ wén wèi fā huì lùn.” àn jiā zhān yán zhī nián dài pán dòu chuán zhī wǔ bǎi, zhào le yì dēng zhī wén, zé wǔ wèi sān zhī xiě wù yě. kǎo qí tā zhū shū jiē wèi sān bǎi nián chū shì, qiě yǐ zhī wèi shàng zuò bù xiǎo chéng chū fēn wèi èr zhī yuán yóu. zōng lún lùn yuē: “qí shàng zuò bù jīng ěr suǒ shí, yī wèi hé hé (wèi ā shū jiā wáng shí, xiǎo chéng chū fēn shàng zuò dà zhòng èr bù yǐ lái). sān bǎi nián chū, yǒu shǎo guāi zhèng, fēn wèi liǎng bù. yī shuō yī qiè yǒu bù, yì míng shuō yīn bù. èr jí běn shàng zuò bù, zhuǎn míng yún shān bù.” tóng shù jì yuē: “shàng zuò bù běn hóng jīng cáng, yǐ wèi shàng shǒu, yǐ lǜ duì fǎ, wèi hòu hóng xuān. (zhōng lüè) zhì sān bǎi nián chū, jiā duō yǎn ní zi chū shì, yú shàng zuò bù chū jiā. xiān hóng duì fǎ, hòu hóng jīng lǜ. jì guāi shàng zuò běn zhǐ, suǒ yǐ dòu zhèng fēn yún, míng shǎo guāi zhèng.” sān lùn xuán yì yuē: “cóng jiā yè zhì qǐn zhě kē, èr bǎi nián yǐ lái wú yì bù. zhì sān bǎi nián chū, jiā zhān yán ní zi chū shì, biàn fēn chéng liǎng bù: yī shàng zuò dì zi bù, èr sà pó duō bù.”
[ren ming] zhi du lun er yue: "fu hou bai nian, a shu jia wang, zuo ban du yu se da hui. zhu da fa shi, lun yi yi gu, you bie bu ming zi. cong shi yi lai, zhan zhuan zhi xing jia zhan yan po luo men dao ren, zhi hui li gen, jin du san cang nei wai jing shu. yu jie fu fa, gu zuo fa zhi jing ba jian du." shi ji fa zhi lun ye. guang ji yi yue: "zhi san bai nian mo, jia duo yan ni zi zao fa zhi lun, er wan wu qian song." po sou pan dou chuan yue: "fu mie hou wu bai nian zhong (le yi deng yi, zuo san bai nian), you a luo han, ming jia zhan yan zi. mu xing jia zhan yan, cong mu wei ming. xian yu sa po duo bu chu jia, ben shi tian zhu ren, hou wang ji bin guo. ji bin zai tian zhu xi bei, yu wu bai a luo han ji wu bai pu sa, gong zhuan ji sa po duo bu a pi da mo, zhi wei ba jia lan ta, ji ci shi jian yun ba jian du, (zhong lue) yi cheng ci wen wei fa hui lun." an jia zhan yan zhi nian dai pan dou chuan zhi wu bai, zhao le yi deng zhi wen, ze wu wei san zhi xie wu ye. kao qi ta zhu shu jie wei san bai nian chu shi, qie yi zhi wei shang zuo bu xiao cheng chu fen wei er zhi yuan you. zong lun lun yue: "qi shang zuo bu jing er suo shi, yi wei he he (wei a shu jia wang shi, xiao cheng chu fen shang zuo da zhong er bu yi lai). san bai nian chu, you shao guai zheng, fen wei liang bu. yi shuo yi qie you bu, yi ming shuo yin bu. er ji ben shang zuo bu, zhuan ming yun shan bu." tong shu ji yue: "shang zuo bu ben hong jing cang, yi wei shang shou, yi lu dui fa, wei hou hong xuan. (zhong lue) zhi san bai nian chu, jia duo yan ni zi chu shi, yu shang zuo bu chu jia. xian hong dui fa, hou hong jing lu. ji guai shang zuo ben zhi, suo yi dou zheng fen yun, ming shao guai zheng." san lun xuan yi yue: "cong jia ye zhi qin zhe ke, er bai nian yi lai wu yi bu. zhi san bai nian chu, jia zhan yan ni zi chu shi, bian fen cheng liang bu: yi shang zuo di zi bu, er sa po duo bu."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Zu, Bo, Jia, Bu, Zhan, Duo, Zan, Yan, Nian, Qian, Po, Sha, Bi, Ca.
Relevant text
No search results for Sa po duo bu bi zu jia zhan yan, 薩婆多部鼻祖迦旃延, Sà pó duō bù bí zǔ jiā zhān yán, Sàpóduōbùbízǔjiāzhānyán, Sapoduobubizujiazhanyan; (plurals include: Sa po duo bu bi zu jia zhan yans, 薩婆多部鼻祖迦旃延s, Sà pó duō bù bí zǔ jiā zhān yáns, Sàpóduōbùbízǔjiāzhānyáns, Sapoduobubizujiazhanyans) in any book or story.