Rite, Ṛte: 12 definitions
Introduction:
Rite means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Ṛte can be transliterated into English as Rte or Rite, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
Rites (i.e., Vedic rituals) are denoted by the Sanskrit term Karman, according to the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “[...] [Those] unlearned, religious deviants who have abandoned their Vedic rites in vain, think [themselves] to be learned. They know nothing. The Yogin does not abandon rites (karman). For, [in the no-mind state] he is abandoned by rites, simply because of the cessation of volition, [which] is the root cause of [all] rites. [...]”.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Biology (plants and animals)
Rite in Indonesia is the name of a plant defined with Alstonia scholaris in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Echites malabaricus Lam. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Annales du muséum national d’histoire naturelle (1810)
· Mantissa Plantarum (1767)
· Pharmacology. (2005)
· Memoirs of the Wernerian Natural History Society (1811)
· Systema Vegetabilium (1824)
· World Checklist of Seed Plants. (1995)
If you are looking for specific details regarding Rite, for example diet and recipes, pregnancy safety, health benefits, side effects, chemical composition, extract dosage, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Ṛte (ऋते).—ind. Except, without, with the exception of (usually with abl.); ऋते क्रौर्यात्समायातः (ṛte krauryātsamāyātaḥ) Bhaṭṭikāvya 8.15; अवेहि मां प्रीतमृते तुरङ्गमात् (avehi māṃ prītamṛte turaṅgamāt) R.3.63; पापादृते (pāpādṛte) Ś.6.22; Ku. 1.51;2.57; sometimes with acc. ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे (ṛte'pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve) Bhagavadgītā (Bombay) 11.32; rarely with instr.
Ṛte (ऋते).—ind. Besides, except. E. ṛta Sautra root, to except, ke aff.
Ṛte (ऋते).— (loc. sing. ntr. of the ptcple. pf. pass. of ṛ, To go; properly, In deficiency), prep. with abl. and acc. 1. Wanting, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 117. 2. Except, Mahābhārata 3, 16144; 3090. 3. Without, [Daśakumāracarita] in
Ṛte (ऋते).—([locative] as [preposition]) except, besides, without ([ablative] or [accusative]).
1) Ṛte (ऋते):—[from ṛ] a ind. See √ṛt.
2) [from ṛt] b ind. (according to, [Boehtlingk & Roth’s Sanskrit-Woerterbuch] [locative case] case of the [past participle] of √ṛ) under pain of, with the exclusion of, excepting, besides, without, unless (with [ablative] or [accusative] or a sentence beginning with yatas), [Ṛg-veda; Atharva-veda] etc., [Mahābhārata; Pañcatantra etc.]
Ṛte (ऋते):—prep. Besides, except.
Ṛte (ऋते):—gaṇa svarādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 37] (ṛte). praep. mit Ausschluss von, ausser, ohne [Amarakoṣa 3, 5, 3.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1527.]
1) mit vorang. oder folg. abl. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 29.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 21.] na ṛ.e tvatkriyate.kiṃ ca.a [Ṛgveda 10, 112, 9. 86, 12. 1, 18, 7. 7, 11, 1.] ṛ.e sa vindate yu.haḥ [8, 27, 7.] yasmā.indrādbṛha.aḥ kiṃ ca.emṛ.e [2, 16, 2. 12, 9. 8, 1, 12.] ya ṛ.e ci.gāspa.ebhyaḥ [2, 39. 9, 69, 6.] [Vājasaneyisaṃhitā 17, 14. 34, 3.] [Atharvavedasaṃhitā 4, 26, 6.] no hyṛte goryajñastāyate [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 2, 4, 13. 3, 7, 3, 1. 10, 5, 3, 8. 13, 3, 8, 6.] [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 12, 6, 13.] [Bṛhadāranyakopaniṣad 5, 12. 6, 1, 8.] [Chāndogyopaniṣad 5, 1, 8. fgg.] [Aitareyopaniṣad 3, 11.] [Manu’s Gesetzbuch 2, 172. 5, 68. 9, 263.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 89.] tābhya ṛte nvayaḥ wenn diese nicht da sind, (erbt) die Familie [117.] abhrātṛko haretsarvaṃ duhitṝṇāṃ sutādṛte wenn kein Sohn von Töchtern da ist [134.] na tvanyamabhigaccheyaṃ pumāṃsaṃ rāghavādṛte [Mahābhārata 3, 16144.] [Rāmāyaṇa 2, 12, 46. 30, 7. 42. 3, 13, 23. 36, 24. 4, 10, 7. 5, 37, 31. 6, 10, 22. 25.] [Pañcatantra V, 30.] [Śākuntala 32, 12. 60, 4. 150.] [Raghuvaṃśa 3, 63.] [Kumārasaṃbhava 2, 57.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1527,] [Scholiast] —
2) mit vorang. oder folg. acc. [Vopadeva’s Grammatik 5, 7.] [Prātiśākhya zum Ṛgveda 1, 15.] pāṇḍavāḥ kimakurvaṃste tamṛte [Mahābhārata 3, 3090. 3096. 4001.] anyaḥ -ṛte devaṃ pinākinam [1591.] [Bhagavadgītā 11, 32.] [Sundopasundopākhyāna 1, 22. 3, 30.] [Nalopākhyāna 4, 26. 12, 65. 98. 24, 11. 25. 33.] [Rāmāyaṇa 1, 27, 15.] [Viśvāmitra’s Kampf 7, 20.] [SĀṂKHYAK. 41.] —
3) am Anf. eines comp.: ṛterakṣas adj. wobei die Rakṣas ausgeschlossen sind: ṛterakṣā vai yajñaḥ [Aitareyabrāhmaṇa 2, 7.] — Ist der Form nach ein loc. von ṛta und kann wohl auch begrifflich damit in Verbindung gebracht werden: in der gehörigen Ordnung, im wahren Verhältniss bis zu d. i. von hier an nicht mehr in der gewöhnlichen Ordnung.
--- OR ---
Ṛte (ऋते):—
1) ṛte yataḥ ausgenommen dass [Mahābhārata 14, 2582.]
Ṛte (ऋते):—Loc. Praep. mit Ausschluss von , ausser , ohne , wenn nicht — da ist ; mit vorangehendem oder folgendem Abl. oder Acc. Mit folgendem yatas ausgenommen dass.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Pali-English dictionary
rite (ရိတေ) [(bya) (ဗျ)]—
[rita+e(ke).vinā=vajjanaṃ.kappadduma.6-te-saṃ.khite-prā,addhamāgadhī.]
[ရိတ+ဧ(ကေ)။ ဝိနာ=ဝဇ္ဇနံ။ ကပ္ပဒ္ဒုမ။ ၆-တေ-သံ။ ခိတေ-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]
[Pali to Burmese]
rite—
(Burmese text): ကင်း၍၊ ကြဉ်၍။
(Auto-Translation): Free and clear.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): The, The, Rita, Te, E, Rite.
Starts with (+0): Ritebarhishka, Ritebhanga, Riteja, Ritekarmam, Ritemula, Ritena, Riter, Riterakshas, Riteshu, Ritesphya, Riteyajnam, Riteyu.
Full-text (+7673): Riteja, Riterakshas, Ritebarhishka, Ritekarmam, Samskara, Karmakanda, Ritemula, Riteyajnam, Diksa, Kriya, Shanti, Abhisheka, Vidhana, Pranapratishtha, Tarpana, Antyeshti, Shraddha, Samvidhana, Pitrishraddha, Karma.
Relevant text
Search found 524 books and stories containing Rite, Rita-e, Ritē, Ṛte, Rte, Rtes, The rite; (plurals include: Rites, es, Ritēs, Ṛtes, Rtes, Rteses, The rites). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 11.45 < [Section IV - Expiation: General Laws (prāyaścitta)]
Verse 5.67 < [Section IX - Other forms of Impurity]
Verse 3.67 < [Section VII - Duties of the Householder]
Linga Purana (by J. L. Shastri)
Chapter 25 - The holy rites of fire pertaining to Śiva < [Section 2 - Pūrvabhāga]
Chapter 52 - Rites for enslaving, fascinating etc. < [Section 2 - Pūrvabhāga]
Chapter 29 - The mode of the charitable gift of Hiraṇyagarbha < [Section 2 - Pūrvabhāga]
Inter-Religious Architecture for Wedding Spaces < [Volume 15, Issue 8 (2024)]
Comparative Analysis of the Ritual of Esztergom (1625) and the Roman Ritual... < [Volume 14, Issue 8 (2023)]
Symbols and Function of the Zhang Clan Han Army Sacrificial Rite < [Volume 10, Issue 2 (2019)]
Charms of the Atharvaveda Samhita (study) (by Devi Mridusmita)
Part 1 - Introduction and summary of the Kauśika Sūtra < [Chapter 2 - The Kauśika and Vaitāna Sūtras of the Atharvaveda]
Part 6 - Charms related to Women < [Chapter 5 - The Ābhicārika Charms]
Part 7 - Battle charms related to Ābhicāra < [Chapter 5 - The Ābhicārika Charms]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Introduction 3.1: A Teaching on the Burnt Offerings < [Chapter 9 (Text And Commentary)]
Text 20.13 (Commentary) < [Chapter 20 (Text And Commentary)]
Text 11.13 (Commentary) < [Chapter 11 (Text and Commentary)]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 12 - Teurapa (rte'u ra pa'i skabs) < [Book 14 - Great Compassion Cycle]
Chapter 16b - 'Jam dbyangs mgon po < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Chapter 8 - Later Lineages (iv): ‘Khrul zhig rin po che < [Book 12 - Peace-Making Lineages]





