Qi jue, Qī jué, Qí juē, Qí jué, Qì jué: 13 definitions
Introduction:
Qi jue means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
七覺 [qi jue]—Seven Bodhi Factors — [Term] See the entry for Seven Bodhi Factors (分 [fen]).
七覺—【名數】見七覺分條。(七覺分)
[míng shù] jiàn qī jué fēn tiáo.(qī jué fēn)
[ming shu] jian qi jue fen tiao.(qi jue fen)
七覺 t = 七觉 s = qī jué p refers to [phrase] “seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 七覺支 [qi jue zhi] (FGDB '七覺支 [qi jue zhi]') .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
七絕 [qī jué] [qi jue]—
A poetic form (诗体 [shi ti]). It is an abbreviation for Qiyan Jueju (七言绝句 [qi yan jue ju]). Each poem consists of four lines, with seven characters per line. There are specific rules for pingze (平仄 [ping ze]) and yayun (押韵 [ya yun]).
七絕:一種詩體。七言絕句的簡稱。每首四句,每句七字,平仄、押韻有一定格式。
qī jué: yī zhǒng shī tǐ. qī yán jué jù de jiǎn chēng. měi shǒu sì jù, měi jù qī zì, píng zè,, yā yùn yǒu yī dìng gé shì.
qi jue: yi zhong shi ti. qi yan jue ju de jian cheng. mei shou si ju, mei ju qi zi, ping ze,, ya yun you yi ding ge shi.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
棄絕 [qì jué] [qi jue]—
To spurn (唾棄 [tuo qi], tuòqì), to break off relations (絕交 [jue jiao], juéjiāo). Tang (唐 [tang]) Dynasty. Du Fu (杜甫 [du fu]) 's poem (詩 [shi]) 'Farewell to an Old Man' (〈垂老別 [chui lao bie]〉): "Abandoned (, qìjué) a humble dwelling (蓬室居 [peng shi ju], péngshìjū), one's spirit (肺肝 [fei gan], fèigān) suddenly (塌然 [ta ran], tārán) crushed (摧 [cui], cuī)." Song (宋 [song]) Dynasty. Su Shi (蘇軾 [su shi]) 's 'Reply to Li Duanshu's Letter' (〈答李端叔書 [da li duan shu shu]〉): "Previously, I received your kind letter (惠書 [hui shu], huìshū), and then was too lazy to reply immediately, being stubbornly dull (頑鈍 [wan dun], wándùn) and neglecting etiquette (廢禮 [fei li], fèilǐ) to such an extent. Yet you, sir (足下 [zu xia], zúxià), never abandoned (, qìjué) me, and condescended (辱 [ru], rǔ) to send me another handwritten letter (手書 [shou shu], shǒushū), treating me (待遇 [dai yu], dàiyù) with even greater generosity (益隆 [yi long], yì lóng)."
棄絕:唾棄、絕交。唐.杜甫〈垂老別〉詩:「棄絕蓬室居,塌然摧肺肝。」宋.蘇軾〈答李端叔書〉:「先蒙惠書,又復懶不即答,頑鈍廢禮,一至於此,而足下終不棄絕,遞中再辱手書,待遇益隆。」
qì jué: tuò qì,, jué jiāo. táng. dù fǔ 〈chuí lǎo bié〉 shī: “qì jué péng shì jū, tā rán cuī fèi gān.” sòng. sū shì 〈dá lǐ duān shū shū〉: “xiān méng huì shū, yòu fù lǎn bù jí dá, wán dùn fèi lǐ, yī zhì yú cǐ, ér zú xià zhōng bù qì jué, dì zhōng zài rǔ shǒu shū, dài yù yì lóng.”
qi jue: tuo qi,, jue jiao. tang. du fu
1) 氣絕 t = 气绝 s = qì jué p refers to [verb] “to stop breathing; to die”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (CC-CEDICT '氣絕 [qi jue]'; Guoyu '氣絕 [qi jue]' 1; Mathews 1931 '氣絕 [qi jue]', p. 73).
2) 氣絕 t = 气绝 s = qì jué p refers to [verb] “to faint”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '氣絕 [qi jue]' 2)..
3) 奇譎 t = 奇谲 s = qí jué p refers to [adjective] “strange and deceitful; sly; treacherous”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (CC-CEDICT '奇譎 [qi jue]') ..
七覺 [qī jué] refers to: “seven [factors of ] enlightenment”.
七覺 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 七菩提分; 七覺分; 七覺支.
[Sanskrit] sapta-bodhy-aṅga.
[Vietnamese] thất giác.
[Korean] 칠각 / chilgak.
[Japanese] シチカク / shichikaku.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Qi, Jiao, Jue.
Starts with: Qi jue fen, Qi jue qi, Qi jue yi, Qi jue yi fa, Qi jue yi zhi, Qi jue zhi, Qi jue zhi fa.
Full-text (+87): Qi jue fen, Qi jue zhi, Qi pu ti fen, Qi jue yi, Qi jue qi, Qi deng jue zhi, Jue dao zhi, Qi jue zhi fa, Qi jue yi fa, San shi qi dao pin, Qing an jue zhi, Jing jin jue zhi, Qi jue yi zhi, Jue dao, Qi sheng jue, Ze fa jue zhi, She jue zhi, Qi pu ti bao, San shi qi jue zhi, Qi ba xing.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Qi jue, Qī jué, Qí juē, Qí jué, Qì jué, 七覺, Qījué, Qijue, 七絕, 淒絕, 跂蹻, Qíjuē, 奇崛, Qíjué, 奇絕, 奇譎, 氣絕, Qìjué, 棄絕, 奇绝, 奇谲, 弃绝, 气绝; (plurals include: Qi jues, Qī jués, Qí juēs, Qí jués, Qì jués, Qījués, Qijues, Qíjuēs, Qíjués, Qìjués). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 6: The Venerable Kunda < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 3: Seven Defilements < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 7: The Seven Jewels of a Cakravartin and the Seven Factors of Awakening < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)
Ritual, Legend, and Metaphor: Narratives of the Willow in Yuan Zaju < [Volume 13, Issue 1 (2022)]
A Historical Review of the Comparative Study of Mohism and Christianity... < [Volume 15, Issue 2 (2024)]