Putai, Pǔ tài, Pu tai, Putāī, Puṭai, Pūtai: 4 definitions
Introduction:
Putai means something in Buddhism, Pali, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 普泰 ts = pǔ tài p refers to [proper noun] “Pu Tai”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: China , Concept: Monastic 法师 [fa shi]; Notes: Ming dynasty Chinese Buddhist monastic, credited with ammending 大乘百法明門論解 [da cheng bai fa ming men lun jie] Explanation of Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra, included in the Chinese Buddhist Canon (T 1836).
2) 普泰 ts = pǔ tài p refers to [proper noun] “Pu Tai”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: China , Concept: Monastic 法师 [fa shi]; Notes: Chinese Buddhist monastic, crediting with composing 八識規矩補註 [ba shi gui ju bu zhu] 'Ba Shi Guiju Bu Zhu', which is included in the Chinese Buddhist canon (T 1865)..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Putāī (पुताई):—:(nf) the act or process of white-washing/mud-plastering or the remuneration paid therefor, white-wash; whitening, mud-plastering.
...
Tamil dictionary
Puṭai (புடை) [puṭaittal] 11 verb cf. sphuṭ. [K. poḍe.] transitive
1. To winnow, sift; அரிசி முதலிய வற்றைத் தவிடு தூசி முதலியன போம்படி முறத்தி லிட்டுத் தட்டுதல். [arisi muthaliya varraith thavidu thusi muthaliyana pombadi murathi littuth thattuthal.]
2. To beat, strike; to thresh, as grain; அடித்தல். களப்படப் புடைத்தான் [adithal. kalappadap pudaithan] (கம்பராமாயணம் சம்புமா. [kambaramayanam sambuma.] 24).
3. To pierce; to thrash; குத்துதல். (சூடாமணிநிகண்டு) [kuthuthal. (sudamaninigandu)]
4. To beat, as a drum; to tap, as on a tambourine; கொட்டுதல். கணைவிடு புடையூஉ [kottuthal. kanaividu pudaiyuu] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 160).
5. To flap, as the wings; சிற கடித்தல். [sira kadithal.] (W.)
6. To snap, as a carpenter’s string; நூல் முதலியன எற்றுதல். நூல் புடைத்தாற் போற்கிடந்த [nul muthaliyana erruthal. nul pudaithar porkidantha] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1044).
7. To wash, as by beating; துவைத்தல். கந்தை புடைத்திட வெற்றுங் கற்பாறை [thuvaithal. kanthai pudaithida verrung karparai] (பெரியபுராணம் திருக்குறிப்பு. [periyapuranam thirukkurippu.] 125).
8. To cuff with the knuckle; குட்டுதல். சென்னியுறப் புடைத்தவர்பால் [kuttuthal. senniyurap pudaithavarpal] (பிரமோத்தரகாண்டம் [piramotharagandam] 2, 59).
9. To break; உடைத்தல். புங்கவ னிடுவளை புடைத்து [udaithal. pungava niduvalai pudaithu] (திருவிளையாடற் புராணம் வளையல். [thiruvilaiyadar puranam valaiyal.] 27).
10. To swim; நீந்துதல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [ninthuthal. (yazhppanathu manippayagarathi)] — intransitive
1. To swell, dilate, rise, puff up, as from a blow; வீங்குதல். உடல் புடைப்பவடித்து [vinguthal. udal pudaippavadithu] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 34, 4).
2. To be enlarged; பருத்தல். மெச்சவே புடைத்த முத்தமார்தனத்தி [paruthal. mechave pudaitha muthamarthanathi] (திருப்புகழ் [thiruppugazh] 1176).
3. To come to light; to be exposed, divulged, talked of; வெளிப்படுதல். [velippaduthal.] (W.)
4. To utter a loud noise; to roar, rattle; ஆரவாரித்தல். திண்டேர் புடைத்த மறுகெல்லாம் [aravarithal. thinder pudaitha marugellam] (கலித்தொகை [kalithogai] 98).
5. To flow in profusion, as blood; அலைத்துப் பெருகுதல். குருதிதோள் புடைப்ப [alaithup peruguthal. kuruthithol pudaippa] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 4, 16).
6. To pat oneself, as on the shoulder; தட்டுதல். [thattuthal.]
--- OR ---
Puṭai (புடை) noun < புடை-. [pudai-.]
1. Blow; அடி. [adi.]
2. Sound, noise, as from a stroke; அடித்துண் டாக்கும் ஒலி. கொலைவல்யானை செவிப்புடையும் [adithun dakkum oli. kolaivalyanai sevippudaiyum] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2355).
3. Enmity; பகை. (இலக்கியச் சொல்லகராதி) [pagai. (ilakkiyas sollagarathi)]
4. War, battle; யுத்தம். (இலக்கியச் சொல்லகராதி) [yutham. (ilakkiyas sollagarathi)]
--- OR ---
Puṭai (புடை) noun < puṭa.
1. Side; பக்கம். ஒரு புடை பாம்புகொளினும் [pakkam. oru pudai pambugolinum] (நாலடியார் [naladiyar], 148).
2. Place, room, location; site; இடம். (பிங்கலகண்டு) [idam. (pingalagandu)]
3. Portion, section; பகுதி. மற்றப் புடையெல்லாம் ஒவ்வாது [paguthi. marrap pudaiyellam ovvathu] (இறையனாரகப் பொருள் கள. [iraiyanaragap porul kala.] 1, பக். [pag.] 23).
4. Method; முறை. நிர் வகிப்பதும் சிலபுடைகளுண்டு [murai. nir vagippathum silapudaigalundu] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 10, 10, 11).
5. Side of a well; கிணற்றுப் புடைப்பு. [kinarrup pudaippu.] (W.)
6. cf. புரை⁵. [purai⁵.] Rat-hole; எலிவளை. [elivalai.] (W.)
7. cf. புரை⁵. [purai⁵.] Hole, cave; துவார முதலியன. [thuvara muthaliyana.]
8. Bulkiness; திரட்சி. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [thiradsi. (yazhppanathu manippayagarathi)]
9. Protuberance, as in a fruit; பழமலையந்தாதிுதலியவற்றின் பருத்தபாகம். [pazhamuthaliyavarrin paruthapagam.] (W.)
10. (Grammar) A case-ending of the locative; ஏழ னுருபு. [ezha nurupu.] (நன். [nan.] 302.)
--- OR ---
Putai (புதை) [putaital] 4 intransitive verb
1. To be buried, as treasure; to be covered, concealed; மறைதல். அங்கண்மால் விசும்புபுதைய [maraithal. anganmal visumbuputhaiya] (பத்துப்பாட்டு: மதுரைக்காஞ்சி [pathuppattu: mathuraikkanchi] 384).
2. To sink in, as a wheel; to enter, penetrate, as an arrow; அமிழ்தல். நெடுஞ்சுனை புதையப் புகுந்தெடுத் தளித்தும் [amizhthal. nedunchunai puthaiyap puguntheduth thalithum] (கல்லாடம் [kalladam] 13).
3. To lie hidden, as a meaning; உள்ளடங்கியிருத்தல். இப்பாட்டு புதைபொரு ளுள்ளது. [ulladangiyiruthal. ippattu puthaiporu lullathu.]
--- OR ---
Putai (புதை) [putaittal] 11 transitive verb Causative of புதை¹-. [puthai¹-.] [Telugu: podugu, K. podisu, Travancore usage putekka.]
1. To bury; to inter; அடக்கம்பண்ணுதல். [adakkambannuthal.]
2. To hide, as treasure; to conceal; ஒளித்துவைத்தல். தேமாங்கனியை . . . அறையிற் புதைத்து [olithuvaithal. themanganiyai . . . araiyir puthaithu] (திருமந். [thiruman.] 202).
3. To close, cover, as the mouth, ear; வாய் முதலியவற்றைப் பொத்துதல். சிந்துரப் பவளச் செவ்வாய் செங்கையிற் புதைத்து [vay muthaliyavarraip pothuthal. sinthurap pavalas sevvay sengaiyir puthaithu] (கம்பராமாயணம் கைகேசிசூழ். [kambaramayanam kaigesisuzh.] 104).
4. To clothe; to cover; போர்த்தல். புதையிருட் படாஅம் போக நீக்கி [porthal. puthaiyirud padaam poga nikki] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 5, 4).
5. To speak in parables; to write obscurely; மறைத்துப் பேசுதல். [maraithup pesuthal.] (W.)
6. To inlay, encase, as jewels; இரத்தினம் பதித்தல். [irathinam pathithal.]
7. To weaken, reduce, diminish; பலத்தைக் குறைத்தல். புதைத்திலன் மிதத்திலன் [palathaig kuraithal. puthaithilan mithathilan] (இரகுவமிசம் முடிசூட். [iraguvamisam mudisud.] 117).
8. To lower; to cause to sink; அமிழ்த்துதல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [amizhthuthal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Putai (புதை) noun < புதை¹-. [puthai¹-.] [Telugu: podugudu.]
1. [Malayalam: puda.] Concealment; மறைவு. (சூடாமணிநிகண்டு) [maraivu. (sudamaninigandu)]
2. [K. pode.] Thick part of a jungle, as a cover for beasts; காட்டில் மரம் அடர்ந்த இடம். [kattil maram adarntha idam.] (W.)
3. That which is concealed, mystical; மறை பொருள். [marai porul.] (W.)
4. Hidden treasure; புதை பொருள். புதைக்குணிதியென [puthai porul. puthaikkunithiyena] (தனிப்பாடற்றிரட்டு [thanippadarrirattu] i, 353, 78).
5. Place of concealment; மறைவிடம். புதை யிருந்தன்ன கிளரொளி வனப்பினர் [maraividam. puthai yirunthanna kilaroli vanappinar] (பெருங்கதை உஞ்சைக். [perungathai unchaig.] 34, 133).
6. Body; உடல். (சூடாமணிநிகண்டு) [udal. (sudamaninigandu)]
7. [K. pode.] Bundle or sheaf of arrows; அம்புக் கட்டு. புதையம்பிற்பட்டு [ambug kattu. puthaiyambirpattu] (திருக்குறள் [thirukkural], 597). (திவா. [thiva.])
8. Thousand; ஆயிரம். [ayiram.] Cant.
--- OR ---
Putai (புதை) noun < புது-மை. [puthu-mai.] Novelty; புதுமை. (சூடாமணிநிகண்டு) [puthumai. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Putai (புதை) noun See புரை⁵. [purai⁵.] புண் புதை வைத்துப் பழமொழிுத்திருக்கிறது. [pun puthai vaithup pazhuthirukkirathu.]
--- OR ---
Pūtai (பூதை) noun < புதை. [puthai.] Arrow; அம்பு. (சூடாமணிநிகண்டு) [ambu. (sudamaninigandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Chinese-English dictionary
普泰 ts = pǔ tài p refers to [proper noun] “Putai reign”; Domain: History 历史 [li shi] , Subdomain: China , Concept: Era name Name 年号 [nian hao]; Notes: 531-532; reign name in the Northern Wei (Wikipedia '普泰 [pu tai]').
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+4): Putaikaval, Putaikavarri, Putaikkalam, Putaikkaruttu, Putaikkol, Putaiman, Putaimanal, Putainakar, Putainul, Putaipara, Putaipatu, Putaipeyar, Putaipeyarcci, Putaiporul, Putaippentir, Putaippu, Putaivai, Putaivanam, Putaiyal, Putaiyan.
Full-text (+62): Putaivanam, Putaimanal, Ariputai, Putaiporul, Oru-putaioppumai, Mey-putaiaranam, Putaiyirul, Ati-putaiaranam, Vayputai, Timirpputai, Valumputai, Putaiman, Putainakar, Vilapputai, Mekapputai, Putaippentir, Putaiyatuppu, Putaikkalam, Tattipputai, Putainul.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Putai, Poothai, Pǔ tài, Pu tai, Pudai, Pudhai, Putāī, Puṭai, Pūtai, Pǔtài, Puthai, 普泰; (plurals include: Putais, Poothais, Pǔ tàis, Pu tais, Pudais, Pudhais, Putāīs, Puṭais, Pūtais, Pǔtàis, Puthais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1393: How Gaum Sakti was Attired < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 2460: Bindu Sakti Imparts Power to Cognitive Organs < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 409 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Page 382 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 383 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.7.4 < [Section 7 - Seventh Tiruvaymoli (Payilum Cutar oti)]
Industrial Clusters as Drivers of Sustainable Regional Economic Development?... < [Volume 12, Issue 7 (2020)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
From Huisong 慧嵩 (fl. 511–560) to Xuanzang 玄奘 (602?–664) < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.2 (2021)]
Against Impermanence: Women, Ritual, and Materiality in Early Medieval China < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 7.2 (2024)]
Borderland Complexes and Translocations < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.2 (2021)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 481 < [Volume 16 (1913)]