Pushpamala, Puṣpamālā, Pushpa-mala: 9 definitions
Introduction:
Pushpamala means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Puṣpamālā can be transliterated into English as Puspamala or Pushpamala, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)
Source: Journal of the University of Bombay Volume V: Apabhramsa metres (2)Puṣpamālā (पुष्पमाला) is the name of an Apabhraṃśa metre classified as Dvipadi (metres with two lines in a stanza) discussed in books such as the Chandonuśāsana, Kavidarpaṇa, Vṛttajātisamuccaya and Svayambhūchandas.—Puṣpamālā has 12 mātrās in a line, divided into groups of 3, 6 and 3 mātrās.

Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: De Gruyter: A Buddhist Ritual Manual on AgriculturePuṣpamālā (पुष्पमाला) refers to a “flower garland” (suitable for an offering ritual), according to the Vajratuṇḍasamayakalparāja, an ancient Buddhist ritual manual on agriculture from the 5th-century (or earlier), containing various instructions for the Sangha to provide agriculture-related services to laypeople including rain-making, weather control and crop protection.—Accordingly, [as the Bhagavān teaches the offering of the root spell], “[...] A consecration with a fillet should be made. A flower garland (puṣpamālā) should be offered. Jars with seven kinds of liquids should be placed in a circuit. Curd, milk, rice grains, kṣura with candied sugar and honey, fruits and flowers should be thrown there. [...]”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: archive.org: TrisastisalakapurusacaritraPuṣpamālā (पुष्पमाला) refers to one of the eight Dikkumārīs living in the lower world, according to chapter 1.2 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly,
“[...] then eight Dikkumārīs [viz., Puṣpamālā] living in the lower world, their thrones being shaken at once, came to the birth-house. After they had circumabulated three times the first Tīrthakara and his mother, and had paid homage to them, they said, ‘Reverence to you, Mother of the World, Giver of the Light of the World. We eight Dikkumārīs [viz., Puṣpamālā], living in the lower world, have come here by his power to make a festival to him, knowing by clairvoyant knowledge the purifying birth of the Tīrthakṛt. Therefore, do not be afraid’. [...].”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPuṣpamālā (पुष्पमाला).—a garland of flowers.
Puṣpamālā is a Sanskrit compound consisting of the terms puṣpa and mālā (माला).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPuṣpamālā (पुष्पमाला).—[feminine] garland of flowers.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum1) Puṣpamālā (पुष्पमाला) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—kāvya, by Candraśekhara, the father of Viśvanātha. Mentioned in Sāhityadarpaṇa p. 128.
2) Puṣpamālā (पुष्पमाला):—[dharma] flowers to be used or avoided in the worship of deities, by Rudradhara. L. 1998. Rādh. 19.
3) Puṣpamālā (पुष्पमाला):—Quoted by Narasiṃha in Tārābhaktisudhārṇava, Catal. Io. p. 898.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Puṣpamālā (पुष्पमाला):—[=puṣpa-mālā] [from puṣpa > puṣ] f. a garland of f°, [Rāmāyaṇa]
2) [v.s. ...] Name of a Dik-kanyā (sub voce), [Pārśvanātha-caritra]
3) [v.s. ...] Name of a poem and of another [work] (on f° to be used or avoided in the worship of deities)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pushpa, Mala.
Starts with: Pushpamalakatha, Pushpamalamaya, Pushpamalaprakarana.
Ends with: Kupushpamala.
Full-text: Pushpamalamaya, Pushpamalin, Pushpamalakatha, Nirruc, Rudradhara, Candrashekhara, Mahattara, Anindita, Tati, Sadhusomaganin, Mala.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Pushpamala, Puṣpamālā, Pushpa-mala, Puṣpa-mālā, Puspamala, Puspa-mala; (plurals include: Pushpamalas, Puṣpamālās, malas, mālās, Puspamalas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.10.96 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Verse 3.1.121 < [Chapter 1 - Meeting Again at the House of Śrī Advaita Ācārya]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.2.2-5 < [Chapter 2 - Divya (the celestial plane)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 7: Birth-rites performed by Dikkumārīs < [Chapter II - Birth of Ajita and Sagara]
Part 4: Birth ceremonies of Ṛṣabha < [Chapter II]