Purodasha, Puroḍāśa: 14 definitions
Introduction:
Purodasha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Puroḍāśa can be transliterated into English as Purodasa or Purodasha, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Puroḍāśa (पुरोडाश).—The sacrificial offerings to Devas;1 made of burnt flour;2 symbol of Trayambaka Rudra.3
- 1) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 67. 97; Vāyu-purāṇa 31. 48; 92. 92; Viṣṇu-purāṇa IV. 9. 18.
- 2) Matsya-purāṇa 239. 32.
- 3) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 9. 6; 13. 146.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Dharmashastra (religious law)
Puroḍāśa (पुरोडाश) refers to “cake”, mentioned as an example of a gift used in a Yajña (sacrifice), in the Āpastamba-yajña-paribhāṣā-sūtras 1.—“yajña [viz., iṣṭi], sacrifice, is an act by which we surrender something for the sake of the gods. Such an act must rest on a sacred authority (āgama), and serve for man’s salvation (śreyortha). The nature of the gift is of less importance. It may be puroḍāśa, cake; karu, pulse; sāṃnāyya, mixed milk; paśu, an animal; soma, the juice of the Soma-plant, &c.; nay, the smallest offerings of butter, flour, and milk may serve for the purpose of a sacrifice”.
Puroḍāśa is a cake made of meal (‘pakvaḥ piṣṭapiṇḍaḥ’), different from karu, which is more of a pulse consisting of grains of rice or barley, and clarified butter (‘‘ghṛtataṇḍulobhayātmakam’). This puroḍāśa cake has to be divided for presentation to different deities. If there are more than two deities, the plural vyāvartadhvam, separate, has to be used. [...] A puroḍāśa may be made of vrīhi, rice, or of nīvāra, wild growing rice. The wild rice has to be pounded, but not the good rice. The preparation, however, has to yield in a vikṛti, the important point being the substance.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Ayurveda (science of life)
Dietetics and Culinary Art (such as household cooking)
Puroḍāśa (पुरोडाश) refers to a “rice-cake”, according to the Taittarīyabrāhmaṇa I.5.11.2, and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—The discussions on rice can be seen only in post-Ṛgvedic literature. [...] Parivāpa and puroḍāśa are the Vedic offerings made from rice. Parivāpa is prepared from parched rice fried in butter. Puroḍāśa is a rice-cake. The term odana has been used even from the Vedic period to signify the boiled rice. Atharvaveda refers to the milk boiled rice as kṣīra-odana.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
purōḍāśa (पुरोडाश).—m S Clarified butter as offered in oblations to Fire, with cakes of ground meal that have been steeped in it. 2 Orts or leavings of any substance used in an oblation to Fire.
purōḍāśa (पुरोडाश).—m Clarified butter as offered in oblations to Fire, with cakes of ground meal that have been steeped in it.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Puroḍāśa (पुरोडाश).—&c. See under पुरस् (puras).
See also (synonyms): purodhas.
Puroḍāśa (पुरोडाश) or Puroḍāśśa.—m.
(-śaḥ) 1. Ghee or clarified butter as offered in oblations to fire, with cakes of ground barley meal, that have been well steeped in it. 2. The orts, or leavings of any substance, used in an oblation to fire. 3. A sort of flat ladle or spoon, used for placing the cakes in the sacrificial fire. 4. The juice of the acid asclepias drunk at certain sacrifices. 5. A mantra, or prayer recited in offering oblations to fire. E. puras first, diś to shew, aff. ac, deriv. irr.; the first ceremony on all sacred occasions; or according to Vachaspatya:—purodāśyate dāśa-dāne karmmaṇi kkip, ghañ vā dasya ḍaḥ .
Puroḍāśa (पुरोडाश).—i. e. puras-dāś + a, m. 1. A kind of cake made of rice meal, offered in oblations to the gods, [Mānavadharmaśāstra] 6, 11. 2. An oblation to deities, [Mānavadharmaśāstra] 5, 23.
Puroḍāśa (पुरोडाश).—[masculine] = [preceding]; offering of ([genetive]).
1) Puroḍāśa (पुरोडाश):—[=puro-ḍāśa] [from puro > pur] m. idem, [Atharva-veda] etc. etc. ([Religious Thought and Life in India 367])
2) [v.s. ...] any oblation, [Manu-smṛti v, 23]
3) [v.s. ...] the leavings of an offering, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] Soma juice, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] a prayer recited while offering oblations in fire, [Pāṇini [Scholiast or Commentator]]
Puroḍāśa (पुरोडाश):—[puro-ḍāśa] (śaḥ) 1. m. Ghee; orts; sacrificial spoon; juice of the Asclepias; a mantra or charm.
Puroḍāśa (पुरोडाश):—m. —
1) dass. puroḍaśabṛgala n. [Śatapathabrāhmaṇa 4,3,1,1.] —
2) Darbringung von (Gen.). —
3) *Opferrest. —
4) *Soma-Saft. —
5) *das bei Gelegenheit der Darbringung des Opferkuchens hergesagte Gebet.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Puroḍāśa (पुरोडाश) [Also spelled purodash]:—(nm) sacrificial oblation offered to the gods.
...
Kannada-English dictionary
Purōḍāśa (ಪುರೋಡಾಶ):—
1) [noun] a sacrificial oblation made of ground rice and offered in vessels.
2) [noun] the leavings of an oblation.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Puro, Dasa, Taca.
Starts with: Purodashabhuj, Purodashabrigala, Purodashahara, Purodashasvishtakrit, Purodashata, Purodashavatsa.
Full-text (+84): Pashupurodasha, Purodashabhuj, Purodashavatsa, Purodashasvishtakrit, Purodashahara, Ekapurodasha, Tarasapurodasha, Agnishomiyapurodasha, Yathapurodasham, Purodashabrigala, Purodashata, Purodashiya, Purodashika, Paurodasha, Purastatpurodasha, Garbhapurodasha, Pashcatpurodasha, Tripra, Adga, Apivapa.
Relevant text
Search found 53 books and stories containing Purodasha, Puro-ḍāśa, Puro-dasa, Puro-dasha, Puroḍāśa, Purodasa, Purōḍāśa, Purodashas; (plurals include: Purodashas, ḍāśas, dasas, dashas, Puroḍāśas, Purodasas, Purōḍāśas, Purodashases). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Apastamba Yajna-paribhasa-sutras (by Hermann Oldenberg)
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.12.22 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (12): Upagraha-samuddeśa (On Aspect)]
Verse 3.14.31 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Brahma Sutras (Shankaracharya) (by George Thibaut)
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kanda IV, adhyaya 6, brahmana 8 < [Fourth Kanda]
Kanda IV, adhyaya 3, brahmana 1 < [Fourth Kanda]
Kanda IV, adhyaya 3, brahmana 3 < [Fourth Kanda]
Mimamsa in Medhatithi (study) (by A. R. Joshi)
Definition of Upasamhara in Mimamsa < [Part 3.9 - Upasamhara]
Atidesha in Manubhasya 3.1 < [Part 3.3 - Adrsta]
Introduction to Graham sammarsti < [Part 2.12 - Graham sammarsti or Uddesyagatam visesanam avivaksitam]
Warfare and Military System in Vedic Literature (by Rinki Deka)
Religious Beliefs and other Practices related to Warfare < [Chapter 3 - The Religious observances and other Beliefs related to the Warfare]
Related products
