Puram, Puṟam: 8 definitions
Introduction:
Puram means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Jainism, Prakrit, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
India history and geography
Source: Project Gutenberg: Castes and Tribes of Southern India, Volume 1Puram refers to one of the festivals of the Nambutiris. During Puram, the god of love, represented by a clay image, is propitiated by unmarried girls with offerings of flowers seven days successively. The image is finally given, together with some money, to a Brahman, who drops it into a well. The flowers which have been used to decorate the image are placed by the girls at the foot of a jak tree. Contrary to the custom of other Brahmans, Nambūtiri girls are under no disgrace, should they attain puberty while unmarried. In the month of Mina. The Nambutiri people form the socio-spiritual aristocracy of Malabar, and, as the traditional landlords of Parasu Rama’s land, they are everywhere held in great reverence.
Source: academia.edu: Minor Chiefs and "Hero" in Ancient TamilakamPuṟam (“exterior”) is a name related to the historical geography and rulers of ancient Tamil Nadu, occuring in Sangam literature such as the Akanāṉūṟu and the Puṟanāṉūṟu.—Notes: Puṟam “exterior”, fleeing during the war, retreat (cf. VIS 470-71), puṟaṉ “place” (Puṟam. 29, 356), nānūṟu “four-hundred”.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPuram (पुरम्).—adv. = Sanskrit purā, before (in time), formerly (or to be analyzed pura-m plus vowel?): Mahāvastu i.133.4 (verse) yathā puram (iti, quoting the verse), as before. In AMg. puraṃ is used for Sanskrit puras, but I find no record of this use.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Puraṃ (पुरं):—[from pur] [accusative] of 3. pur or 2. pura, in [compound]
2) Pūram (पूरम्):—[from pūra] See √pṝ.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryPuraṃ (पुरं) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Puras.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPuraṃ (ಪುರಂ):—[adverb] in the past; in the early days.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPuram (புரம்) noun < pura.
1. Town, village; ஊர். (பிங்கலகண்டு) [ur. (pingalagandu)]
2. City; நகரம். (பிங்கலகண்டு) மதுரையந்தண் புரத்தின்கண் [nagaram. (pingalagandu) mathuraiyanthan purathinkan] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 39, 1).
3. Metropolis, fortified town, royal city, capital; இராசதானி. (சூடாமணிநிகண்டு) [irasathani. (sudamaninigandu)]
4. See புரத்திரயம். புரமெரிசெய்தவர் [purathirayam. purameriseythavar] (தேவாரம் [thevaram] 97, 11).
5. Temple; கோயில். மேருவு மூவர்க் கோதிய புரமும் [koyil. meruvu muvark kothiya puramum] (கல்லாடம் [kalladam] 24, 23).
6. Upper storey; மேன்மாடம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [menmadam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
7. House; வீடு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [vidu. (yazhppanathu manippayagarathi)]
8. Body; சரீரம். (பிங்கலகண்டு) அயன்புரமெனப் பொலிந்தான் [sariram. (pingalagandu) ayanpuramenap polinthan] (பாகவத. [pagavatha.] 1, மாயவனமி. [mayavanami.] 16).
9. cf. புறணி. [purani.] Skin; தோல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [thol. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Puram (புரம்) adverb < puras. Before, in place or time; முன். (சூடாமணிநிகண்டு) [mun. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Puṟam (புறம்) noun [Telugu: peṟa, K. hoṟa, M. puṟam.]
1. Outside, exterior, opposed to akam; வெளியிடம். புறங்குன்றி கண்டனைய ரேனும் [veliyidam. purangunri kandanaiya renum] (திருக்குறள் [thirukkural], 277).
2. That which is foreign, extraneous; அன்னியம். [anniyam.]
3. See புறத்திணை. [purathinai.]
4. Puṟanāṉūṟu. See புறநானூறு. அகம்புறமென் றித்திறத்த (தனிப்பாடற்றிரட்டு). [purananuru. agamburamen rithiratha (thanippadarrirattu).]
5. Heroism, bravery, valour; வீரம். தான் புறங்கட்டுப்பட்டு [viram. than purangattuppattu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1090). (சூடாமணிநிகண்டு [sudamaninigandu])
6. Side; part, face, surface; பக்கம். புனலாடப் புறஞ்சூழ்ந்து [pakkam. punaladap puranchuzhnthu] (கலித்தொகை [kalithogai] 76).
7. Back; முதுகு. புறம்புல்லின் [muthugu. purambullin] (கலித்தொகை [kalithogai] 94).
8. See புறக்கொடை. துப்புறுவர் புறம்பெற்றி சினே [purakkodai. thuppuruvar puramberri sine] (புறநானூறு [purananuru] 11).
9. Backside, behind, back ground, rear; பின்புறம். [pinpuram.] (W.)
10. Backbiting, aspersion, calumny; புறங்கூற்று. புறஞ்சொல்லும் புன்மையால் [purangurru. puranchollum punmaiyal] (திருக்குறள் [thirukkural], 185). (W.)
11. Gossip about intrigue between lovers; அலர்மொழி. புறமாறப் பட்டவர் [alarmozhi. puramarap pattavar] (கலித்தொகை [kalithogai] 80).
12. Partiality; பட்சபாதம். [padsapatham.] (W.)
13. Place; இடம். (திவா.) கரிபுறவட்டில் [idam. (thiva.) karipuravattil] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 16, 32).
14. Land free from assessment; இறையிலி நிலம். ஐந்தூ ரதன்புற மாக்கினானே [iraiyili nilam. ainthu rathanpura makkinane] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2574).
15. (Grammar) A locative case-suffix; ஏழனுருபுள் ஒன்று. [ezhanurupul onru.] (நன். [nan.] 302.)
16. Region, point of compass, quarter; tract or part of a country, district; திசை. [thisai.] (W.)
17. Time, season; காலம். யாம்பிறர் செய்புற நோக்கி யிருத்துமோ [kalam. yambirar seypura nokki yiruthumo] (கலித்தொகை [kalithogai] 111).
--- OR ---
Puṟam (புறம்) noun probably from pura.
1. Body; உடம்பு. பைம்புறப் படுகிளி [udambu. paimburap padugili] (ஐங்குறுநூறு [aingurunuru] 260).
2. Village or town in agricultural tract; மருதநிலத் தூர். (சூடாமணிநிகண்டு) [maruthanilath thur. (sudamaninigandu)]
3. Fortification; மதில். (பிங்கலகண்டு) [mathil. (pingalagandu)]
--- OR ---
Pūram (பூரம்) noun < pūra.
1. Flood; வெள் ளம். பூரமாநதி [vel lam. puramanathi] (மகாபாரதம் சம்பவ. [magaparatham sambava.] 39).
2. Fulness, completeness; நிறைவு. [niraivu.]
--- OR ---
Pūram (பூரம்) noun < karpūra.
1. Camphor; கற்பூரம். ஈசனென்னும் பூரம் வெண்மை [karpuram. isanennum puram venmai] (பதார்த்தகுண சிந்தாமணிமேகலை [patharthaguna sindamani] 1076).
2. Medicated camphor; பச்சைக்கற்பூரம். [pachaikkarpuram.] (தைலவருக்கச்சுருக்கம் தைல. [thailavarukkachurukkam thaila.] 46.)
3. Crude calomel; இரசகற் பூரம். [irasagar puram.] (தைலவருக்கச்சுருக்கம் தைல. [thailavarukkachurukkam thaila.] 69.)
4. A prepared arsenic; வைப்புப்பாஷாணவகை. [vaippuppashanavagai.]
5. A medicine; மருந்து வகை. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [marunthu vagai. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Pūram (பூரம்) noun < pūrva-phalgunī. The 11th nakṣatra; பதினொராம் நட்சத்திரம். [pathinoram nadsathiram.]
--- OR ---
Pūram (பூரம்) noun < pūraṇā.
1. Nuptial ceremony, as completing a marriage (R. F.); ஒரு மணச்சடங்கு. [oru manachadangu.]
2. See பூரணை¹ [puranai¹],
4. சயந்தை பூர நாமத்தவாவி [sayanthai pura namathavavi] (மேருமந்தரபுராணம் [merumandarapuranam] 2086).
--- OR ---
Pūram (பூரம்) noun
1. Scorpion; தேள். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [thel. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. A centipede; பூரான். [puran.]
3. Fruit; பழமலையந்தாதி். [pazham.] (நாமதீபநிகண்டு [namathipanigandu] 368.)
4. Gold; பொன். (அரு. நி.) [pon. (aru. ni.)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+13): Puramaka, Puramalin, Puramanovijnana, Puramarivu, Puramathanavallabha, Puramathitar, Puramathitri, Purambarisu, Puramda, Puramdaracapa, Puramdaraharit, Puramdarapura, Puramdarapuratithi, Puramdarapuri, Puramdhi, Puramdhivant, Puramdhivat, Purameritton, Puramgavi, Puramgol.
Full-text (+503): Purandara, Puramjaya, Kancipura, Udarapuram, Urdhvapuram, Kannapuram, Puramjana, Puramda, Mamallapuram, Yathapuram, Karnapuram, Carmapuram, Karumpuram, Catankaippuram, Cempuram, Paccaippuram, Ayathapuram, Cantirapuram, Muppuram, Atippuram.
Relevant text
Search found 101 books and stories containing Puram, Pooram, Puṟam, Puraṃ, Pūram; (plurals include: Purams, Poorams, Puṟams, Puraṃs, Pūrams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 559: Padmasana—Lotus Posture < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 575: Purify Body By Breath Control < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 2632: Seek Him Within and Without < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.2.31 < [Chapter 2 - Description of the Abode of Śrī Goloka]
Verse 1.2.15 < [Chapter 2 - Description of the Abode of Śrī Goloka]
Verse 2.25.36 < [Chapter 25 - The Rāsa-dance Pastime]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.166 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.255 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 1.4.90-91 < [Chapter 4 - Bhakta (the devotee)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.125 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.2 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 9.51 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
South-Indian Horizons (by Jean-Luc Chevillard)
Chapter 3 - Sangam Poetic traditions under the Imperial Cōḻas < [Section 3 - Studies in History, Epigraphy and Archaeology]
Chapter 10 - Notes on Tillaikkalampakam < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]
Chapter 11 - The Sūtra Style in the Tolkāppiyam Poruḷatikāram < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]
Related products