Praveshita, Praveśita: 8 definitions


Praveshita means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Praveśita can be transliterated into English as Pravesita or Praveshita, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

[«previous next»] — Praveshita in Purana glossary
Source: Shiva Purana - English Translation

Praveśita (प्रवेशित) refers to “allowing someone inside the apartment”, according to the Śivapurāṇa 2.4.14 (“The Gaṇas argue and wrangle”).—Accordingly, as her friends said to Pārvatī: “O great Goddess, the heroic Gaṇas of Śiva arc taunting and rebuking our own Gaṇa who is standing at the door. How do these Gaṇas and Śiva enter your apartment suddenly without looking to your convenience? This is not good for you. Even after undergoing the misery of rebuke etc. he, our Gaṇa, has done well in not allowing anyone in (praveśita). [...]”.

Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of praveshita or pravesita in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Praveshita in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Praveśita (प्रवेशित).—p. p.

1) Introduced, showed in, led or conducted to, brought in.

2) Thrown into (any condition).

3) Appointed, installed.

-tā Impregnated, pregnant.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Praveśitā (प्रवेशिता).—fem. ppp. (of caus. of Sanskrit pra-viś-): ahaṃ…dārakaṃ praveśitā Divyāvadāna 541.28, I am pregnant with a boy (lit. caused to be entered).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Praveśita (प्रवेशित).—mfn.

(-taḥ-tā-taṃ) 1. Called or sent in 2. Introduced. E. pra before, viś to enter, causal v., kta aff.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Praveśita (प्रवेशित):—[=pra-veśita] [from pra-veśa > pra-viś] mfn. ([from] [Causal]) caused to enter, brought or sent in, introduced, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.

2) [v.s. ...] thrown into (any condition, as sleep etc.), [Raghuvaṃśa]

3) [v.s. ...] appointed, installed, [Bhāgavata-purāṇa]

4) Praveśitā (प्रवेशिता):—[=pra-veśitā] [from pra-veśita > pra-veśa > pra-viś] f. impregnated, pregnant (dārakam, ‘with a boy’), [Divyāvadāna]

5) Praveśita (प्रवेशित):—[=pra-veśita] [from pra-veśa > pra-viś] n. causing to appear on the stage, [Bhāgavata-purāṇa]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Praveśita (प्रवेशित):—[pra-veśita] (taḥ-tā-taṃ) p. Entered; called in, sent in.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Praveśita (प्रवेशित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paisāriya, Pavesiya.

[Sanskrit to German]

Praveshita in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of praveshita or pravesita in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: