Prasuti, Prasūti: 24 definitions
Introduction:
Prasuti means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vaishnavism (Vaishava dharma)
Prasūti (प्रसूति).—A daughter of Svāyambhuva Manu who was the wife of Dakṣa.

Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Purana and Itihasa (epic history)
Prasūti (प्रसूति).—A daughter of Svāyambhuva Manu. Svayaṃbhuva Manu had two sons named Priyavrata and Uttānapāda and three daughters named Ākūti, Devahūti and Prasūti. Ākūti was married to Ruciprajāpati, Devahūti to Kardamaprajāpati and Prasūti to Dakṣaprajāpati. Yajña is the son of Ākūti. Kapila is the son of Devahūti. Prasūti got only a number of daughters. (8th Skandha, Devī Bhāgavata).
Prasūti (प्रसूति) is one of the three daughters of Svāyambhuvamanu and Śatarūpā, according to the Śivapurāṇa 2.1.16:—“[...] He (Svāyambhuva Manu) begot of her (Śatarūpā) two sons Priyavrata and Uttānapāda and three daughters Ākūti, Devahūti and Prasūti, all of them very famous. He gave Ākūti in marriage to Ruci and the middle one to Kardama. He gave Prasūti the younger sister of Uttānapāda in marriage to Dakṣa. Their sons and progeny are spread over the world both mobile and immobile. [...] O sage, Kardama begot of Devahūti many daughters. Dakṣa begot twenty-four daughters. [...] Thus according to their own actions and at the bidding of Śiva innumerable famous brahmins were born out of the various living beings”.
1a) Prasūti (प्रसूति).—A daughter of Svāyambhuva Manu, married to Dakṣa: gave birth to sixteen (Twenty four Brahmāṇḍa-purāṇa) daughters; was afraid of Vīrabhadra and his party in the sacrificial hall of her husband.*
- * Bhāgavata-purāṇa III. 12. 55-56; IV. 1. 1 and 11, 47-48; 5. 9. Brahmāṇḍa-purāṇa I. 1. 59; II. 9. 42-7; Vāyu-purāṇa 1. 66 and 68; Viṣṇu-purāṇa I. 7. 18-19, 22-27.
1b) An elephant daughter of the Dignāgas.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 354.
1c) A daughter of Vairāja; was given in marriage to Dakṣa; Dakṣa to be conceived as prāṇa and Maru as saṅkalpa; to them were born 24 daughters, all viśvamātaras.*
- * Vāyu-purāṇa 10. 17, 22-3; 67. 27-8.
1d) A wife of Vasiṣṭha.*
- * Viṣṇu-purāṇa I. 7. 8.
Prasūti (प्रसूति) is the name of one of the two daughters of Manu-svāyaṃbhuva and Śatarūpā, according to the Vaṃśa (‘genealogical description’) of the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, [...] By penance Śatarūpā got Manu as her husband. As a result two sons—Priyavrata and Uttānapāda and two daughters—Ākūti and Prasūti were born. [...] Ākūti was married to Ruci and Prasūti to Dakṣa. Dakṣa produced in Prasūti twenty-four daughters . Dakṣa gave thirteen daughters Śraddhā and others to Dharma. Khyāti was given to Bhṛgu, Satī to Śiva, Sambhūti to Marīci, Smṛti to Aṅgiras, Prīti to Pulastya, Kṣamā to Pulaha, Saṃtati (Santati) to Kratu, Anasuyā to Atri, Ūrjā to Vasiṣṭha, Svadhā to Pitṛs and Svāhā to Agni.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Prasūti (प्रसूति) refers to the “birth” (of elephants) (from the hand of the Creator), according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 1, “on the origin of elephants”]: “[...] The creation of elephants was holy, and for the profit of sacrifice to the Gods, and especially for the welfare of kings. Therefore it is clear that elephants must be zealously tended. [...] Because they go everywhere they are called nāga; gaja, because they conquer and likewise because they roar; hastin, because they were born from the hand of the Creator (vedhohasta-prasūti)”.
Unclassified Ayurveda definitions
Prasūti (प्रसूति) refers to “parturated women”, and is dealt with in the 17th-century Vaidyavallabha (chapter 2) written by Hastiruci.—The Vaidyavallabha is a work which deals with the treatment and useful for all 8 branches of Ayurveda. The text Vaidyavallabha (mentioning prasūti) has been designed based on the need of the period of the author, availability of drugs during that time, disease manifesting in that era, socio-economical-cultural-familial-spiritual-aspects of that period Vaidyavallabha.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
Prasūti (प्रसूति) refers to “product (of consciousness)”, according to the Ṭīkā (commentary) on the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “[...] The three-fold transmission is said to be these three lineages. How is the three-fold transmission? (It is) the product of the essence of knowledge because it is the product of consciousness (cit-prasūti) which is the essence of true knowledge. This is the meaning. How is it that it is called the cause of the cause of the differentiation of the (three) times, namely, the future, the present and the past? [...]”..

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Sports, Arts and Entertainment (wordly enjoyments)
Prasūti (प्रसूति) refers to the “children”, according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, “[...] It has been said that there are eighteen addictions. These are the outcome of the desire for earthly enjovments. [...] Wise men speak of that wife as a wife who has auspicious marks and who knows the fine arts, who is clever, who is loved by her husband, and who is young and modest. She is the chief instrument in attaining the three objects of life, and she is the distinguishing feature of domestic life. She looks after the children and the utensils and other articles of the household (prasūti-upaskara-prekṣā), and she charms the mind. [...]”.

This section covers the skills and profiencies of the Kalas (“performing arts”) and Shastras (“sciences”) involving ancient Indian traditions of sports, games, arts, entertainment, love-making and other means of wordly enjoyments. Traditionally these topics were dealt with in Sanskrit treatises explaing the philosophy and the justification of enjoying the pleasures of the senses.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Prasūti (प्रसूति) or Prasūtikośa refers to one of the six kośas (associated with Lakṣmī), as discussed in chapter 6 of the Lakṣmītantra: a Pāñcarātra text comprising some 3600 Sanskrit verses exclusively devoted to Goddess Lakṣmī or Śrī (the consort of Viṣṇu) besides dealing with cosmology and practical regarding Vaishnava priests and temple-building programs.—Description of the chapter [ṣaṭkośa-prakāśa]: In this chapter Lakṣmī attempts to identify herself with each of the six kośas—[e.g., prasūtikośa (20-22)] [...]

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
General definition (in Hinduism)
She is the grand daughter of the sage Manu and the wife of Daksha. With him, she had a hundred daughters.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
prasūti (प्रसूति).—f (S) pop. prasūta f Bringing forth, parturition. 2 S Birth or production.
prasūti (प्रसूति).—f Bringing forth, parturition. Birth.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Prasūti (प्रसूति).—f.
1) Procreation, begetting, generation.
2) Bringing forth, bearing, delivering, giving birth to; ऊर्ध्वं प्रसूतेश्चरितुं यतिष्ये (ūrdhvaṃ prasūteścarituṃ yatiṣye) R.14.66.
3) Calving.
4) Laying eggs; नवप्रसूतिर्वरटा तपस्विनी (navaprasūtirvaraṭā tapasvinī) N.1.135.
5) Birth, production, generation; प्रसूतिं चकमे तस्मिंस्त्रैलोक्यप्रभवोऽपि यत् (prasūtiṃ cakame tasmiṃstrailokyaprabhavo'pi yat) R.1. 53.
6) Appearance, coming forth, growth (of flowers &c.); आरण्यकोपात्तफलप्रसूतिः (āraṇyakopāttaphalaprasūtiḥ) R.5.15.
7) A product, production.
8) Offspring, progeny, issue; R.1.25,77; 2.4;5.7; प्रसूतिभाजः सर्गस्य तावेव पितरौ स्मृतौ (prasūtibhājaḥ sargasya tāveva pitarau smṛtau) Kumārasambhava 2.7; नूनं प्रसूतिविकलेन मया प्रसिक्तं धौताश्रुशेषमुदकं पितरः पिबन्ति (nūnaṃ prasūtivikalena mayā prasiktaṃ dhautāśruśeṣamudakaṃ pitaraḥ pibanti) Ś.6. 24.
9) A producer, generator, procreator; न केवलानां पयसां प्रसूतिम् (na kevalānāṃ payasāṃ prasūtim) R.2.63.
1) A mother.
11) A cause (kāraṇa); जगत्प्रसूतिः (jagatprasūtiḥ) Kirātārjunīya 4.32.
Derivable forms: prasūtiḥ (प्रसूतिः).
Prasūti (प्रसूति).—f.
(-tiḥ) 1. Bringing forth, (as young.) 2. Birth, production. 3. Offspring, children, a son or daughter. 4. A mother. 5. A producer, a procreator. 6. Calving or laying eggs. E. pra before, sū to bear, aff. ktin or ktic .
Prasūti (प्रसूति).—[pra-sū + ti], f. 1. Bringing forth (as young). 2. Birth, [Mānavadharmaśāstra] 4, 84 (a-rājanya-prasūti + tas, from one who is not born in the Kṣatriya caste); springing up, [Daśakumāracarita] in
Prasuti (प्रसुति).—[feminine] = [preceding] [neuter]
--- OR ---
Prasūti (प्रसूति).—[feminine] bringing forth, bearing, birth, production, coming forth, growth; [feminine] father or mother, child, offspring, grown fruit; urging, impelling, bidding, permission.
1) Prasuti (प्रसुति):—[=pra-suti] [from pra-sava > pra-su] f. a S° sacrifice, [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
2) Prasūti (प्रसूति):—[=pra-sūti] [from pra-sava > pra-sū] a (pra-) f. (for 2. See below) instigation, order, permission, [Taittirīya-saṃhitā; Taittirīya-brāhmaṇa; Kāṭhaka]
3) [=pra-sūti] b f. (for 1. See pra- √1. su) procreation, generation, bringing forth (children or young), laying (eggs), parturition, birth, [Manu-smṛti iv, 84] (-tas), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
4) [v.s. ...] coming forth, appearance, growth (of fruit, flowers etc.), [Kālidāsa; Prabodha-candrodaya]
5) [v.s. ...] a production, product (of plants or animals), [Mahābhārata]
6) [v.s. ...] a procreator, father or mother, [Harivaṃśa; Varāha-mihira; Raghuvaṃśa]
7) [v.s. ...] a child, offspring, progeny, [Manu-smṛti; Mahābhārata] and e.
8) [v.s. ...] Name of a daughter of Manu and wife of Dakṣa, [Purāṇa]
Prasūti (प्रसूति):—[pra-sūti] (tiḥ) 2. f. Bringing forth; birth; offspring; production.
Prasūti (प्रसूति):—1. (von sū mit pra) f. Anregung, Betreiben, Geheiss; Erlaubniss [Taittirīyabrāhmaṇa 1, 7, 3, 5. 4, 2.] [Taittirīyasaṃhitā 1, 5, 8, 4. 2, 6, 4, 1.] [Kāṭhaka-Recension 30, 10.] yannaiti tapasā kaścinna vedādhyayanena ca . na vratairnopavāsaiśca na prasūtyā (prastutyā?) na manyunā .. [Mahābhārata 1, 2211.]
--- OR ---
Prasūti (प्रसूति):—2. (von sū mit pra) f.
1) das Erzeugen, Gebären, Werfen, Kalben, Eiertegen; Geburt, Entstehung [Amarakoṣa 3, 3, 10.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 278.] [Medinīkoṣa t. 129.] [Sūryasiddhānta 12, 15.] prasūtyante prasūtyante kanyaiva tvaṃ bhatiṣyasi [Mahābhārata 5, 3948.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 1, 3, 35.] [Raghuvaṃśa 14, 66.] pracura adj. [Halāyudha 2, 117.] [Hitopadeśa ed. JOHNS. 1523.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 51, 70.] kṛṣṇadvaipāyanāt [Mahābhārata 1, 376. 3, 5044.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 21, 10. 103, 5.] prasūtiṃ cakame tasmin [Raghuvaṃśa 10, 54.] (rājñaḥ) arājanyaprasūtitaḥ [Manu’s Gesetzbuch 4, 84.] apakṛṣṭa adj. [9, 24.] uneig. [12, 98.] vom Hervorkommen der Früchte, Blüthen, Blätter u. s. w.: āśeyamākāśataroḥ prasūnātprathīyasī svāduphalaprasūtau [Prabodhacandrodaja 27, 6.] ādye vaḥ kusumaprasūtisamaye [Śākuntala 84.] Auch concret: phala so v. a. zum Vorschein gekommene Früchte [Raghuvaṃśa 5, 15.] aśokadala [Kumārasaṃbhava 1, 42.] pallava [Mālavikāgnimitra 46.] Production, Product (des Feldes und der Thiere) [Mahābhārata 13, 3519] [?= 3594.] agrabhojyā[ḥ] prasūtīnām (vgl. prasṛtāgrabhuj [5, 2287. 13, 2142. 3221.] prasṛtāgrapradāyin [4740) 2150.] —
2) Erzeuger, Erzeugerin: tvaṃ sarvasya bhuvanasya prasūtiḥ [Mahābhārata 1, 8417] [?= 5, 487.] (viṣṇuḥ) jagatprasūtiḥ [Harivaṃśa 14722.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 1, 1.] na kevalānāṃ payasāṃ prasūtimavehi māṃ kāmadughāṃ prasannām [Raghuvaṃśa 2, 63.] —
3) Kind, Nachkommenschaft, progenies [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 542.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 342.] [Manu’s Gesetzbuch 9, 7. 34. 35.] [Brāhmaṇavilāpa 1, 31. 2, 31.] [Raghuvaṃśa 1, 25. 77. 2, 4. 5, 7.] [Kumārasaṃbhava 2, 7.] [Śākuntala 95, 4. 152.] [Pañcatantra 46, 18] [?(ed. orn. 54, 25). 74, 25. Scholiast zu Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 24, 6, 8.] tāsāṃ prasūtiprasavam [Bhāgavatapurāṇa 4, 1, 12.] yāsāṃ prasūtiprasavairlokā āpūritāstrayaḥ [6, 6, 3.] teṣāṃ (kulācalānāṃ) prasūtiranye ye bahavaḥ kṣudraparvatāḥ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 59, 5.] —
4) Nomen proprium einer Tochter Maru's, die Dakṣa zur Ehe erhielt, [Viṣṇupurāṇa 53. fg.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 12, 55. 4, 1, 1, 1. 11. 47.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 50, 16. 19.]
Prasuti (प्रसुति):—f. fortgesetzte Kelterung des Soma ; ein Soma-Opfer [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,450,20,451,1.STATT] dessen prasūti ( = putrajanman [Nīlakaṇṭha]) [Mahābhārata 13,71,35] ; vgl. [73,40.]
--- OR ---
Prasūti (प्रसूति):—1. f. Anregung , Betreiben , Geheiss , Erlaubniss.
--- OR ---
Prasūti (प्रसूति):—2. f. —
1) das Erzeugen , Gebären , Werfen , Kalben , Eierlegen ; Geburt. —
2) Entstehung , das Hervorkommen , das Zumvorscheinkommen (von Früchten , Blüthen , Blättern u.s.w). —
3) Erzeuger , Erzeugerin. —
4) Kind , Nachkommenschaft , progenies. —
5) Geborenes , Gewachsenes , Entstandenes. phala so v.a. zum Vorschein gekommenen Früchte. —
6) Nomen proprium eines Tochter des Manu Svāyaṃbhuva.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Prasūti (प्रसूति):—(nf) child-birth, delivery; maternity; labour; offspring; -[avakāśa] maternity leave; -[kakṣa] labour-room; -[gṛha] maternity home; ~[ja] labour pains, pangs of child-birth; -[jvara] post-delivery fever; ~[śālā] maternity home.
...
Kannada-English dictionary
Prasūti (ಪ್ರಸೂತಿ):—
1) [noun] a giving birth; childbirth.
2) [noun] an infant; a baby; a child.
3) [noun] that which is brought forth, produced.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Prasūti (प्रसूति):—n. 1. child birth; process of giving birth; 2. procreation; begetting; generation; 3. calving; laying eggs; 4. appearance; coming forth;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pra, Suti, Shruti.
Starts with (+3): Prasuti-grih, Prasuti-vigyaan, Prasuti-vijnana, Prasuti-visheshajna, Prasuti-visheshgy, Prasutigriha, Prasutija, Prasutijvara, Prasutijwar, Prasutika, Prasutikaal, Prasutikagriha, Prasutikala, Prasutikarm, Prasutikarma, Prasutike, Prasutikosha, Prasutikriye, Prasutiroga, Prasutivairagya.
Full-text (+120): Prasutija, Prasutivayu, Nashyatprasuti, Prasutivairagya, Prasutigriha, Shataprasuti, Prasutikarma, Samprasuti, Prasutiroga, Prasuti-vijnana, Prasuti-visheshajna, Akuti, Prasuti-vigyaan, Ekadasha-prasuti, Prasuti-grih, Prasuti-visheshgy, Prasutikriye, Sukhaprasuti, Phalaprasuti, Prasutikala.
Relevant text
Search found 61 books and stories containing Prasuti, Pra-suti, Pra-sūti, Prasūti; (plurals include: Prasutis, sutis, sūtis, Prasūtis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Krishna Sandarbha of Jiva Goswami (by Kusakratha Prabhu)
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 1.56 < [Chapter 1 - The Innate Nature of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 8.23 < [Chapter 8 - The Birth of Sovereigns]
Verse 8.25 < [Chapter 8 - The Birth of Sovereigns]
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 26.1 < [Chapter 26 - Lost Horoscopes]
Verse 26.13 < [Chapter 26 - Lost Horoscopes]
Verse 26.7 < [Chapter 26 - Lost Horoscopes]
International Research Journal of Ayurveda and Yoga
An Ayurvedic Approach on Endometritis w.s.r. to Pittaja Asrigdara-A Case Study < [Vol. 5 No. 11: Nov (2022)]
A Literary Review of Asrigdara in Ayurved w.s.r. to Menometrorrhagia < [Vol. 4 No. 11: nov (2021)]
PRE CONCEPTIONAL CARE : AN INTEGRATED APPROACH WITH AYURVEDA < [Vol. 2 No. 3: MAY-JUNE (2019)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 9.7 < [Section I - Husband and Wife]
Verse 9.34 < [Section III - To whom does the Child belong?]
Verse 12.98 < [Section XI - Supremacy of the Veda]
Related products

