Prasad, Prashad: 4 definitions
Prasad means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
General definition (in Hinduism)Source: WikiPedia: Hinduism
Prasad (प्रसाद): Food or other offerings, considered to be sanctified, after being presented to God. (See also: Naivedhya)
Languages of India and abroad
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Prasad (प्रसद्).—1 P.
1) To be pleased, be gracious or propitious (oft. with inf.); तमालपत्रास्तरणासु रन्तुं प्रसीद शश्वन्मलयस्थलीषु (tamālapatrāstaraṇāsu rantuṃ prasīda śaśvanmalayasthalīṣu) R.6.64.
2) To be appeased or soothed, be satisfied; निमित्तमुद्दिश्य हि यः प्रकुप्यति ध्रुवं स तस्यापगमे प्रसीदति (nimittamuddiśya hi yaḥ prakupyati dhruvaṃ sa tasyāpagame prasīdati) Pt.1. 283.
3) To be pure or clear, clear up, brighten up (lit. and fig.); दिशः प्रसेदुर्मरुतो ववुः सुखाः (diśaḥ prasedurmaruto vavuḥ sukhāḥ) R.3.14; Ki. 16.35; प्रससादोदयादम्भः कुम्भयोनेर्महौजसः (prasasādodayādambhaḥ kumbhayonermahaujasaḥ) 4.21.
4) To bear fruit, succeed, be successful; क्रिया हि वस्तूपहिता प्रसीदति (kriyā hi vastūpahitā prasīdati) R.3.29. -Caus.
1) To propitiate, secure the favour of, pray, beseech; तस्मात् प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीश- मीड्यम् (tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvāmahamīśa- mīḍyam) Bg.11.44; R.1.88; Y.3.283.
2) To beg pardon, pray for grace.
3) To purify, make clear or pure; चेतः प्रसादयति (cetaḥ prasādayati) Bh.2.23.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Praśad (प्रशद्):—[=pra-√śad] only [Causal] -śātayati, to cause to fall down, break off, pluck, [Vikramāṅkadeva-carita, by Bilhaṇa]
2) Prasad (प्रसद्):—[=pra-√sad] [Parasmaipada] -sīdati ([Epic] also [Ātmanepada] te), to fall into the power of ([accusative]), [Maitrāyaṇī-saṃhitā; Aitareya-brāhmaṇa];
2) —to settle down, grow clear and bright, become placid or tranquil (as the sea or sky, met. applied to the mind), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
2) —to become clear or distinct, [Kaṭha-upaniṣad; Kāmandakīya-nītisāra];
2) —to become satisfied or pleased or glad, be gracious or kind (with [genitive case] ‘to favour’; with [infinitive mood] ‘to deign to’; [imperative] often ‘be so gracious, please’), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;
2) —to be successful (as an action), [Raghuvaṃśa] :—[Causal] -sādayati (mc. also te; [Passive voice] -sādyate),
2) —to make clear, purify, [Kāvyādarśa; Kathāsaritsāgara];
2) —to make serene, gladden (the heart), [Bhartṛhari];
2) —to render calm, soothe, appease, propitiate, ask a person ([accusative])
2) —to or for ([infinitive mood] [dative case] [locative case], arthe with [genitive case], or artham ifc.), [Manu-smṛti; Mahābhārata etc.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+60): Prasada, Prasada-mukta, Prasadabhaj, Prasadabhumi, Prasadacintaka, Prasadadana, Prasadadipika, Prasadagarbha, Prasadagata, Prasadagrya, Prasadaka, Prasadakukkuta, Prasadalamkaralakshana, Prasadamala, Prasadamandana, Prasadana, Prasadanarasimha, Prasadanata, Prasadangana, Prasadaniya.
Full-text (+18): Prasadana, Prasadaniya, Prashattvari, Prashattvan, Prasadman, Prasedivas, Atiprasad, Prasada, Prasannasalila, Prasannarasa, Prasatta, Prasannatarka, Prasadamala, Prasadastava, Prasannajala, Prasannacandika, Prasadapattaka, Prasadacintaka, Prasadabhumi, Prasadayitavya.
Search found 10 books and stories containing Prasad, Pra-sad, Pra-śad, Pra-shad, Praśad, Prashad; (plurals include: Prasads, sads, śads, shads, Praśads, Prashads). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Parables of Rama (by Swami Rama Tirtha)
Story 247 - A fool's joy at the theft of his horse < [Chapter L - Ignorance]
Satapatha Brahmana (by Julius Eggeling)
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)
Settlement in Early Historic Ganga Plain (by Chirantani Das)
Part 3 - Lithic industry of the Vārāṇasī region < [Chapter VI - Vārāṇasī: Emergence of the Urban Centre and Seat of Administration]
Part 4 - Agriculture in the NBPW phase < [Chapter I - The Case Study of Rājagṛha]
The backdrop of the Srikanthacarita and the Mankhakosa (by Dhrubajit Sarma)