Pramodya, Prāmodya: 4 definitions
Introduction:
Pramodya means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāPrāmodya (प्रामोद्य) refers to “great joy”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly as The Lord said: “O Śāriputra, the Bodhisattva, the great being, Gaganagañja is coming here to see, praise, serve me, and attain this exposition of the dharma (dharma-paryāya), A Chapter of the Great Collection. Also he is coming with the assembly of all Bodhisattvas who have gathered from the worlds of the ten directions for the sake of the joy of the dharma (dharma-prītā), happiness (sukha), the source of great joy (prāmodya), the upholding of the great vehicle, and the wings of awakening (bodhipakṣika) of all Bodhisattvas”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPrāmodya (प्रामोद्य) or Prāmudya.—(compare Pali pāmujja beside pāmojja): AdP Konow MASI 69, 35.32 prītiprasādaprāmu- dyaṃ.
--- OR ---
Prāmodya (प्रामोद्य).—(and rarely prāmudya), nt. (= Pali pāmojja, pāmujja), joy: Saddharmapuṇḍarīka 123.9 (°karaṇīṃ, WT with most mss. °ṇīyāṃ, sc. -kathāṃ); Lalitavistara 31.14 (as a dharmā- lokamukha); Mahāvastu i.266.12; ii.143.23; Mahāvyutpatti 1585 (mis- printed pra°, Index prā°); 2936; Divyāvadāna 13.12; 82.28; 239.19; 258.16; Gaṇḍavyūha 155.5; Daśabhūmikasūtra 12.9; Bodhisattvabhūmi 72.15; 187.21; °dya-vant Daśabhūmikasūtra 12.17; often °dya-jāta, Saddharmapuṇḍarīka 12.11; Mahāvastu ii.299.5; 317.17; Divyāvadāna 553.5; Jātakamālā 180.9; Gaṇḍavyūha 75.10; very often prīti-prāmo- dya, Saddharmapuṇḍarīka 75.2; 199.4; Lalitavistara 89.12; 162.22; 370.1; 427.9; Mahāvastu i.59.14; 233.13; iii.42.8; Jātakamālā 36.3; Avadāna-śataka i.189.6 (-jāta); 286.6; Suvarṇabhāsottamasūtra 19.8; Sukhāvatīvyūha 30.3, etc.; also with other synonyms, prīti-prasāda-prā° Lalitavistara 11.6; -sukha-prīti-prasāda-prā° Lalitavistara 281.11-12; prā°-harṣa Saddharmapuṇḍarīka 170.15.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryPrāmodya (प्रामोद्य):—[=prā-modya] [from prā-modika > prā] n. rapture, delight, [Lalita-vistara; Divyāvadāna]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pramodyaraja.
Full-text (+7): Pramudya, Avipratisarita, Avipratisara, Udagri, Pamojja, Audbilya, Audvilya, Kleshatyaga, Tyaganusmriti, Karani, Prita, Samnipata, Sukha, Paryaya, Parivarta, Pakshika, Dashadish, Vandana, Lokadhatu, Mahasamnipata.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Pramodya, Prāmodya, Pra-modya, Prā-modya; (plurals include: Pramodyas, Prāmodyas, modyas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.31 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
V.3 Abandonment of the afflicting emotions (kleśa-tyaga) < [V. Recollection of abandonment (tyāgānusmṛti)]
Act 5.6: Those reborn turn to the Buddha to pay homage to him < [Chapter XIV - Emission of rays]
The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā (by Dharmachakra Translation Committee)
Chapter 2 < [Appendix - Sanskrit Text]