Potagala, Poṭagala, Pota-gala: 9 definitions

Introduction:

Potagala means something in Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Ayurveda (science of life)

Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and Drugs

Potagala in the Sanskrit language is the name of a plant identified with Arundo donax L. from the Poaceae (Grass) family having the following synonyms: Donax arundinaceus, Donax sativa, Arundo bengalensis. For the possible medicinal usage of potagala, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.

Potagala in the Oriya language is the name of a plant identified with Phragmites karka from the Poaceae (Grass) family having the following synonyms: Arundo karka, Arundo roxburghii, Phragmites roxburghii.

Ayurveda book cover
context information

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.

Discover the meaning of potagala in the context of Ayurveda from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Poṭagala (पोटगल).—

1) a kind of reed (nala).

2) a kind of grass (kāśa); पोटगलास्तु धमनो नडः (poṭagalāstu dhamano naḍaḥ) Abh. Chin.11.93.

3) a kind of fish.

Derivable forms: poṭagalaḥ (पोटगलः).

Poṭagala is a Sanskrit compound consisting of the terms poṭa and gala (गल).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Poṭagala (पोटगल).—m.

(-laḥ) 1. A reed, (Arundo tibialis, Rox.) 2. A sort of grass, (Saccharum spontanium.) 3. A fish. E. poṭa uniting, (with the wind,) gal to go, aff. ac, waving in the wind.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Poṭagala (पोटगल):—[=poṭa-gala] [from poṭa] m. (only [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]) a species of reed

2) [v.s. ...] Saccharum Spontaneum

3) [v.s. ...] a fish

4) [v.s. ...] = pañcajanya.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Poṭagala (पोटगल):—[poṭa-gala] (laḥ) 1. m. A reed (Arundo tibialis); sort of grass (Sacharum spontaneum); a fish.

[Sanskrit to German]

Potagala in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of potagala in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Pōṭagala (ಪೋಟಗಲ):—[noun] the grass Cyperus amabilis of Cyperaceae family.

--- OR ---

Pōṭagaḷa (ಪೋಟಗಳ):—[noun] = ಪೋಟಗಲ [potagala].

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of potagala in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: