Plu: 9 definitions
Introduction:
Plu means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPlu (प्लु).—1 Ā. (plavate, pluta)
1) To float, swim; किं नामैतत् मज्जन्त्यलाबूनि ग्रावाणः प्लवन्त इति (kiṃ nāmaitat majjantyalābūni grāvāṇaḥ plavanta iti) Mv.1; क्लेशोत्तरं रागवशात् प्लवन्ते (kleśottaraṃ rāgavaśāt plavante) R.16.6; प्लवन्ते धर्मलघवो लोकेऽम्भसि यथा प्लवाः (plavante dharmalaghavo loke'mbhasi yathā plavāḥ) Subhāṣ.
2) To cross in a boat.
3) To swing to and fro, vibrate.
4) To leap, jump, spring; यथामुखीनः सीतायाः पुप्लुवे बहु लोभयन् (yathāmukhīnaḥ sītāyāḥ pupluve bahu lobhayan) Bhaṭṭikāvya 5.48;14.13;15.46.
5) To plunge into, bathe.
6) To fly or haste away.
7) To blow (as the wind).
8) To fade away, disappear.
9) To soar, hover about.
1) To skip.
11) To be prolated or lengthened (as a vowel). -Caus. (plāvayati-te)
1) To cause to swim or float.
2) To remove, wash away.
3) To bathe.
4) To inundate, deluge, flood, submerge; यैः प्लावयिष्यन्ति समन्ततोऽमी (yaiḥ plāvayiṣyanti samantato'mī) Śiśupālavadha 3.74;7.74.
5) To cause to reel or fluctuate.
6) To lengthen, prolate (a vowel). With अभि (abhi)
1) to over-flow.
2) to overwhelm, overcome.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPlu (प्लु).—[(ṅa) pluṅ] r. 1st cl. (plavate) 1. To go, to approach. 2. To go by leaps, to jump, &c. 3. To be lengthened, (as a vowel.) With ut prefixed, To leap up. With vi, To plunge in, to be submerged or inundated.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPlu (प्लु).—i. 1, [Ātmanepada.] 1. To swim, [Rāmāyaṇa] 2, 69, 9. 2. To navigate, Mahābhārata 3, 12782. 3. To fly, 3, 11767. 4. To jump, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 7; [Rāmāyaṇa] 5, 2, 34 (plavant, pteple. of the pres. [Parasmaipada.], perhaps A monkey). 5. To jump over (with acc.), [Rāmāyaṇa] 1, 1, 70. 6. To blow, Mahābhārata 3, 11070. Ptcple. of the pf. pass. pluta. 1. Bathed,
— With the prep. abhi abhi, abhipluta, 1. Overflowed. 2. Attacked, [Hitopadeśa] iv. [distich] 87 (v.r. Böhtl. Ind. Spr. 936). 3. Labouring, [Mānavadharmaśāstra] 4, 41.
— With samabhi sam-abhi, To cover, Mahābhārata 3, 2016. samabhipluta, Overwhelmed, labouring, [Mānavadharmaśāstra] 4, 42.
— With ava ava, To spring down, Mahābhārata 4, 1260. 2. To deviate, 2, 1452.
— With ā ā, 1. To bathe, [Mānavadharmaśāstra] 5, 77. 2. To wash, Mahābhārata 3, 8514. 3. To swim near, 8. 12098. 4. To leap on, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 31, 50. āpluta, 1. Bathed, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 41, 49. 2. Wetted, [Pañcatantra] 238, 23; 160, 4 (covered, viz. with blood). 3. Covered, Mahābhārata 3, 10693. m. An initiated householder. n. Bathing. [Causal.] 1. To cause to bathe, Mahābhārata 1, 7334. 2. [Ātmanepada.] To bathe (gātrāṇi, one’s own limbs),
— With samā sam-ā, samāpluta, 1. Drenced, drowned. 2. Filled, Mahābhārata 3, 2172.
— With ud ud, 1. To leap up, [Pañcatantra] 117, 1. 2. To spring on, [Mānavadharmaśāstra] 8, 236. utpluta, Jumped upon, approached suddenly.
— With upa upa, upapluta, 1. Wet. 2. Covered, [Rāmāyaṇa] 2, 7, 16. 3. Assailed, [Mānavadharmaśāstra] 4, 118. 4. Distressed, Mahābhārata 3, 2025. 5. Eclipsed. 6. Marked by prodigies.
— With pari pari, To fluctuate, throb, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 171, 5. paripluta, 1. Circumfused,
— With abhipari abhi-pari, abhiparipluta, 1. Overflowed. 2. Filled, [Rāmāyaṇa] 1, 73, 27. 3. Agitated,
— With vi vi, To fluctuate, [Hitopadeśa] iii. [distich] 2. vipluta, 1. Immersed, [Rājataraṅgiṇī] 5, 20. 2. Mixed. 3. Having had sexual intercourse, [Mānavadharmaśāstra] 8, 377. 4. Interrupted,
— With sam sam, 1. To flow together, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 97, 14. 2. To fluctuate, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 155, 9. saṃpluta, Overspread, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 60, 188. [Causal.] To inundate, [Rāmāyaṇa] 1, 44, 35.
— Cf. probably [Latin] pluere, plorare, fluere, probably lavare; [Old High German.] flawjan, fluz; [Anglo-Saxon.] fleot; [Old High German.] fliuzan; [Anglo-Saxon.] fleowan, aet-flowan, fleotan; [Old High German.] flot; [Anglo-Saxon.] flód, also fleógan, fliógan, and fleón, flión.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPlu (प्लु).—plavate (plavati), [participle] pluta (q.v.) float, swim, bathe, sail; vibrate, hover, soar, fly; blow (wind), pass away (time); spring, jump, dance. [Causative] plāvayati, te make float or swim, inundate, overflow, cover with ([instrumental]), bathe, cleanse, wash away, remove. [Intensive] poplūyate swim about.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Plu (प्लु):—[class] 1. [Ātmanepada] ([Dhātupāṭha xxii, 62]; cf. [xiv, 40]) plavate (rarely [Parasmaipada] ti; [perfect tense] pupluve, [Brāhmaṇa] etc., 3. [plural] vuḥ, [Harivaṃśa]; [Aorist] aploṣṭa, [Brāhmaṇa] etc., 2. [plural] aploḍhvam, [Pāṇini 8-3, 78 [Scholiast or Commentator]]; Prec. ploṣīṣṭa, [vii, 2, 43 [Scholiast or Commentator]]; [future] ploṣyati, te, [Brāhmaṇa] etc.; [indeclinable participle] -plūya, [Śatapatha-brāhmaṇa]; -plutya, [Mahābhārata] etc.),
—to float, swim, [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to bathe, [Mahābhārata; Raghuvaṃśa];
—to go or cross in a boat, sail, navigate, [Mahābhārata; Harivaṃśa];
—to sway to and fro, hover, soar, fly, [Brāhmaṇa; Mahābhārata; Harivaṃśa];
—to blow (as the wind), [Mahābhārata; Varāha-mihira];
—to pass away, vanish by degrees, [Śatapatha-brāhmaṇa; Rāmāyaṇa] ([varia lectio]);
—to be lengthened or prolated (as a vowel See pluta), [Ṛgveda-prātiśākhya; Āpastamba-śrauta-sūtra [Scholiast or Commentator]];
— (older form pru q.v.) to hop, skip, leap, jump, spring from ([ablative]) or to or into or over or upon ([accusative]), [Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc.:—[Causal] plāvayati (rarely te, or plāvayati; [Aorist] apiplavat, [Bhaṭṭi-kāvya], apupl [grammar]),
—to cause to float or swim, bathe, wash, inundate, submerge, [Kātyāyana-śrauta-sūtra; Mahābhārata] etc. ;
—to overwhelm id est. supply abundantly with ([instrumental case]), [Mahābhārata];
—to wash away, remove (guilt, sin etc.), [Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa];
—to purify, [Mahābhārata];
—to prolate (a vowel), [???];
—to cause to jump or stagger, [Bhaṭṭi-kāvya] :—[Desiderative] of [Causal] piplāvayiṣati or puplāvayiṣati, [Pāṇini 7-4, 81] :—[Desiderative] puplūṣate [grammar]:—[Intensive] poplūyate, to swim about or rapidly, [Rāmāyaṇa; Varāha-mihira]
2) cf. [Greek] πλέω, πλεϝω, πλύνω; Old [Latin] per-plovere; [Latin] pluit, pluvius; [Lithuanian] plauti; [Anglo-Saxon] flovan; [German], flawjan, flawen, vlouwen etc.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPlu (प्लु):—(ṅa) plavate 1. d. To go; to jump. With ut to leap up; with vi to plunge in.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Plu (प्लु) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Pava, Puva, Puvva.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+34): Pluchea absinthioides, Pluchea arguta, Pluchea baccharis, Pluchea carolinensis, Pluchea foetida, Pluchea indica, Pluchea lanceolata, Pluchea odorata, Pluchea ovalis, Pluchea sagittalis, Pluchea sericea, Plucking, Plugi, Pluimsekelgras, Plukenetia conophora, Plukenetia corniculata, Plukshi, Plum, Plum bush, Plum fingerleaf.
Ends with (+6): Abhiplu, Abhisamplu, Anupariplu, Anuplu, Anvavaplu, Apaplu, Aplu, Avaplu, Mrigapiplu, Pariplu, Paryaplu, Piplu, Praplu, Samabhiplu, Samaplu, Sampariplu, Samplu, Samutplu, Saplu, Somplu.
Full-text (+1464): Piplu, Vrikshamla, Puvva, Svadurasa, Plavaka, Mrigapiplu, Plab, Amrata, Amlavataka, Varshapakin, Pratyaplavana, Plavin, Utplutya, Invaka, Samabhiplu, Viplavin, Marubhu, Plush, Anuplava, Pancaprana.
Relevant text
Search found 143 books and stories containing Plu; (plurals include: Plus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Charaka Samhita (English translation) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 27e - The group of Fruits (Phala) < [Sutrasthana (Sutra Sthana) — General Principles]
Chapter 11 - The Pharmaceutics of the Soap-pod and Clenolepis < [Kalpasthana (Kalpa Sthana) — Section on Pharmaceutics]
Chapter 4 - Six Hundred Purgative Preparations (virecana-ashraya) < [Sutrasthana (Sutra Sthana) — General Principles]
Bhesajjakkhandhaka (Chapter on Medicine) (by Hin-tak Sik)
Medicines (g): Decoctions/Astringent Medicines (Kasāva/Kaṣāya) < [Chapter 4 - Medicinal Substances in the Chapter on Medicine]
Medicines (j): Scented Substances < [Chapter 4 - Medicinal Substances in the Chapter on Medicine]
Dermatology (a): Itching Lesions < [Chapter 5 - Diseases and Treatments in the Chapter on Medicine]
Rasa Jala Nidhi, vol 3: Metals, Gems and other substances (by Bhudeb Mookerjee)
Part 8 - Alcoholic liquors (7): Maireyi < [Chapter XXXIII - Spirituous liquors (Sandhana or Samdhana)]
Part 8 - Extraction of oil from seeds of Putranjiba and Agasti < [Chapter XXXII - Extraction of oil from seeds]
Part 3 - Incineration of White Diamonds < [Chapter XIII - Gems (1): Vajra or Hiraka (diamond)]
Shaiva Upanishads (A Critical Study) (by Arpita Chakraborty)
3. Superior qualities of ‘Rudrākṣa’ < [Chapter 4 - A Critical approach to Rudrākṣa based on Śaiva Upaniṣads]
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India (by Remadevi. O.)
6. Make -up for Stage Performance < [Chapter 1 - Cosmetics]
2.7. Pharmaceutical use of Keśarāga (Hair dye) < [Chapter 1 - Cosmetics]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 5.24 - The modes of the matter (pudgala-paryāya) < [Chapter 5 - The Non-living Substances]
Verse 4.34 - The minimum lifetime of the rest < [Chapter 4 - The Celestial Beings]
Related products
(+13 more products available)