Piya, aka: Piyā; 3 Definition(s)

Introduction

Piya means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

The eldest of the five daughters of the third Okkaka, her mother being Hattha. She developed a skin disease, and her brothers, not wishing to be near her, took her into the forest and left her near a pond. There she met Rama, king of Benares, who, afflicted with a similar disease, was living in exile in the forest. After hearing Piyas story, he married her, and they had thirty two children, who became the ancestors of the Koliyans. SNA.i.352f., 355f.; DA.i.258; MT.131.

Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of piya in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

piya : (adj.) dear; amiable; beloved. (m.) the husband. (nt.) a dear thing. || piyā (f.) the wife.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

1) Piya, 2 (sporadic for phiya, q. v. ) oar; usually so in cpd. piyâritta (nt.) oar & rudder S. I, 103; A. II, 201; J. IV, 164. (Page 460)

2) Piya, 1 (adj.) (Vedic priya, prī, cp. Gr. proprow/n; Goth. frijōn to love, frijonds loving=E. friend; Ger. frei, freund; Ohg. Frīa=Sk. priyā, E. Friday, etc. ) dear, in two applications (as stated Nd1 133=Nd2 444, viz. dve piyā: sattā vā piyā saṅkhārā vā piyā, with ref. to living beings, to sensations): 1. dear, beloved (as father, mother, husband, etc.) S. I, 210 (also compar. °tara); Dh. 130, 157, 220; Vism. 296, 314 sq.; often combd with manāpa (pleasing, also in 2), e.g. D. II, 19; III, 167; J. II, 155; IV, 132.—2. pleasant, agreeable, liked Sn. 452, 863: Dh. 77, 211; often combd (contrasted) with appiya, e.g. Sn. 363, 450 (see also below). nt. piyaṃ a pleasant thing, pleasantry, pleasure S. I, 189; Sn. 450, 811; DhA. III, 275.—appiya unpleasant M. I, 86; Kh VIII, 5. appiyatā unpleasantness J. IV, 32. See also pīti & pema.—âpāya separation from what is dear to one, absence of the beloved A. III, 57; Dh. 211.—âppiya pleasant & unpleasant D. II, 277 (origin of it); Dh. 211.—kamya friendly disposition Vin. IV, 12.—ggāhin grasping after pleasure Dh. 209, cp. DhA. III, 275.—cakkhu a loving eye D. III, 167.—dassana lovely to behold, goodlooking D. III, 167.—bhāṇin speaking pleasantly, flattering J. V, 348.—manāpatā belovedness M. I, 66.—rūpa pleasant form, an enticing object of sight D. I, 152 (cp. DA. I, 311); S. II, 109 sq.; A. II, 54; It. 95, 114; Sn. 337, 1086 (cp. Nd2 445); Vbh. 103; Nett 27.—vacana term of endearment or esteem, used with ref. to āyasmā Nd2 130; SnA 536, etc.; or mārisa SnA 536.—vācā pleasant speech S. I, 189; Sn. 452.—vādin speaking pleasantly, affable D. I, 60 (manāpacārin+); A. III, 37; IV, 265 sq.—vippayoga separation from the beloved object Sn. 41 (cp. Nd2 444); PvA. 161 (here with ref. to the husband); syn. with appiya-sampayoga, e.g. at Vism. 504 sq. (Page 460)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of piya in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: