Pisita, Pishita, Piśita: 17 definitions
Introduction:
Pisita means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Piśita can be transliterated into English as Pisita or Pishita, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
Piśita (पिशित) refers to “beef (mixed with water)” which is used in various bio-organical recipes for plant mutagenesis, according to the Vṛkṣāyurveda by Sūrapāla (1000 CE): an encyclopedic work dealing with the study of trees and the principles of ancient Indian agriculture.—Accordingly, “A big and strong mud pot should be filled with the mixture of mud and plenty of beef; and the Nerium indicum plant should be grown there with effort by watering profusely with cow dung and good quality beef. The above stated plant of Nerium indicum should then be shifted to a pit previously prepared by filling with cow bones, well-burnt ashes and then wetted by water mixed with beef. Thereafter, the plant should be fed with plenty of water mixed with beef (piśita-aṃbu). So treated, it is transformed into a creeper to blossom profusely and perennially”.
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Piśita (पिशित) refers to “raw flesh” (whose odor is said to resemble certain elephants) , according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 8, “on marks of character”]: “8. Who has an odor like those of fish, śaivala (a water grass), phaṇirjaka (kind of basil), mud, brandy, or raw flesh (piśita), who is frightened when he hears even the rumbling of the clouds, becomes enraged at night, and delights in water and dust,—he is a serpent”.
Unclassified Ayurveda definitions
Piśita (पिशित) refers to “meat”, mentioned in verse 3.45 of the Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā (Sūtrasthāna) by Vāgbhaṭa.—Accordingly, “[...] as the (humours and the gastric fire) irritate one another this way, one shall turn to all (substances) that (are) applicable to all humours and promotive of the (gastric) fire: a cathartic enema after one’s body has been purged (with a vomitive etc.), old grain, prepared soups, game-meat [viz., jāṅgala-piśita], broths, old wine and ariṣṭa liqueur [...]”.
Note: jāṅgalaṃ piśitam—“game-meat” has been simplified to skam-sai srog-chags (“jungle-animal, game”) and rendered dependent on yūṣa (“broth”), This points to a reading “jāṅgalapiśitaṃ yūṣaṃ” in the basic copy. The omission of piśita (“meat”) is not, however, absolutely certain inasmuch as &a might be taken for its equivalent then yūṣa would correspond only to khu instead of the ordinary śa-khu.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
Piśita (पिशित) refers to “(human) flesh”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “He has eight faces and, very powerful, shines like a white lotus. He is mightily proud and has sharp teeth and great body. He is terrible and fierce and his face is deformed. O Śambhu, he has twenty arms and the goddess sits on his lap. He holds a sword, mallet and noose, a double-headed drum, a dagger, the Kaustubha jewel, a rosary, a skull bowl full of fruit and the like and a piece of human flesh [i.e., mahā-piśita-khaṇḍa]. [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Piśita (पिशित) refers to “flesh eaters”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 15) (“On the nakṣatras—‘asterisms’”), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “Those who are born on the lunar day of Bharaṇī will deal in precious stones, will be flesh eaters (piśita), will be wicked men; will delight in acts of killing and torture; will be dealers in pod grains; will be of low descent or weak-minded. [...]”.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
1) Piśita (पिशित) refers to one of the various Grahas and Mahāgrahas mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa: one of the largest Kriyā Tantras devoted to Mañjuśrī (the Bodhisattva of wisdom) representing an encyclopedia of knowledge primarily concerned with ritualistic elements in Buddhism. The teachings in this text originate from Mañjuśrī and were taught to and by Buddha Śākyamuni in the presence of a large audience (including Piśita).
2) Piśita (पिशित) is also the name of a Rāśi (zodiac sign) mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
pisita : (nt.) flesh.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Piśita (पिशित).—[piś-kta; Uṇādi-sūtra 3.95]
1) Flesh; कुत्रापि नापि खलु हा पिशितस्य लेशः (kutrāpi nāpi khalu hā piśitasya leśaḥ) Bv.1.15; R.7.5.
2) A small piece or part.
Derivable forms: piśitam (पिशितम्).
Piśita (पिशित).—n.
(-taṃ) Flesh. f.
(-tā) Spikenard. m.
(-taḥ) 1. A goblin. 2. A cannibal E. piś to be a component part, participial aff. kta .
Piśita (पिशित).—[piś + ita] (cf. piśaṅga), n. Flesh, Mahābhārata 4, 770.
Piśita (पिशित).—[neuter] flesh (cut up or prepared).
1) Piśita (पिशित):—[from piś] mfn. made ready, prepared, dressed, adorned, [Atharva-veda]
2) Piśitā (पिशिता):—[from piśita > piś] f. Nardostschys Jatamansi, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) Piśita (पिशित):—[from piś] n. (also [plural]) flesh which has been cut up or prepared, any flesh or meat, [Atharva-veda] etc. etc.
4) [v.s. ...] a small piece, [Atharva-veda vi, 127, 1.]
Piśita (पिशित):—(taṃ) 1. n. Flesh. f. Spikenard.
Piśita (पिशित):—(von 1. piś) [Atharvavedasaṃhitā] piśita [Uṇādisūtra 3, 95.]
1) n. ausgehauenes, zugerichtetes Fleisch; Fleisch überh. [Amarakoṣa 2, 6, 2, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 623.] [Anekārthasaṃgraha 3, 282.] [Medinīkoṣa t. 134] (pisita gedr.). [Hārāvalī 55.] [Halāyudha 3, 9.] [Atharvavedasaṃhitā 5, 19, 5.] [Aitareyabrāhmaṇa 2, 11.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 12. 35. 39.] [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 2, 12. 6, 1.] śārdūlaḥ piśitākāṅkṣīva [Mahābhārata 4, 770.] [Hiḍimbavadha 2, 3.] [Suśruta 1, 74, 7. 205, 8. 328, 21. 2, 303, 20. 405, 6.] nibha [310, 19.] [Spr. 36. 2012.] [Raghuvaṃśa 7, 47.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 85, 66.] [Kathāsaritsāgara 25, 135.] kucādi pīnaṃ piśitaṃ ghanam [Mārkāṇḍeyapurāṇa 25, 17.] [Pañcatantra 69, 18.] piṇḍa [Prabodhacandrodaja 67, 2. 70, 18. 87, 12.] piśitaudana [Mahābhārata 2, 1733.] [Suśruta 2, 466, 2.] piśitāni [Mahābhārata 1, 5576.] [Hiḍimbavadha 2, 10.] [Kathāsaritsāgara 27, 116.] matsyapiśitaiḥ [Suśruta 2, 378, 2.] —
2) n. Stückchen: vi.alyakasyauṣadhe.mocchiṣaḥ piśi.aṃ ca.a [Atharvavedasaṃhitā 6, 127, 1.] Man kann vermuthen, es habe statt dessen piṣṭam (zu sprechen piṣitam) Stäubchen ursprünglich gestanden. —
3) f. ā Nardostachys Jatamansi (jaṭāmāṃsī) Dec. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] (wo māṃsikā zu lesen ist). [Medinīkoṣa]; vgl. māṃsa und māṃsī .
--- OR ---
Piśita (पिशित):—
1) locana fleischliche Augen habend [SARVADARŚANAS. 80, 5.]
Piśita (पिशित):——
1) Adj. s.u. 1. piś —
2) *f. ā Nardostachys jatamansi [Rājan 12,98.] —
3) n. — a) ausgehauenes — , zugerichtetes Fleisch ; Fleisch überh. Auch Pl. — b) Stückchen.
Piśita (पिशित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pisia.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Piśita (ಪಿಶಿತ):—
1) [noun] flesh (viewed as food).
2) [noun] any dish made of this.
--- OR ---
Pisita (ಪಿಸಿತ):—[noun] the flesh of any animal as food; meat; flesh.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1): Pishitabhuj, Pishitada, Pishitagandha, Pishitakankshin, Pishitakhanda, Pishitalocana, Pishitama, Pishitambu, Pishitanibha, Pishitapankavanaddhasthipanjaramaya, Pishitapinda, Pishitapraroha, Pishitasha, Pishitashana, Pishitashi, Pishitashin, Pishitashini, Pishitaudana, Pishitavasamaya, Pisitamga.
Full-text (+20): Pishitashana, Pishitashin, Pishitasha, Pishitabhuj, Pishitapinda, Pishitalocana, Pishitapraroha, Pishitanibha, Vipishita, Apisita, Jangalapishita, Pishitagandha, Pishitakhanda, Pishitambu, Pishaca, Kapishita, Pishi, Pishitavasamaya, Pishitapankavanaddhasthipanjaramaya, Pisati.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Pisita, Pishita, Piśita, Piśitā; (plurals include: Pisitas, Pishitas, Piśitas, Piśitās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 167 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
World Journal of Pharmaceutical Research
An approach to understand myology in ayurveda with it’s clinical aspect < [2023: Volume 12, November issue 19]
Ahara kalpana mentioned in ayurveda classics w.s.r to brihatrayee < [2022: Volume 11, October issue 13]
Concept of mamsadhatu – a review article < [2022: Volume 11, May issue 5]
Mayamata and Building Construction (study) (by Ripan Ghosh)
Part 8.7 - Choice of materials for the making of pillar < [Chapter 5 - Core Construction of the Building]
Part 7.5.1 - Vṛkṣa-lakṣaṇa (Definition of suitable trees) < [Chapter 4 - Pre-arrangement of Building Construction]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 76 < [Bengali-Hindi-English, Volume 2]
Paumacariya (critical study) (by K. R. Chandra)
2.3. Cooking (food and drinks) in Ancient India < [Chapter 8 - Education, Literature, Sciences, Arts and Architecture]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 4.7.8 < [Part 7 - Ghastliness (vībhatsa-rasa)]