Pessa: 3 definitions

Introduction:

Pessa means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

Source: Pali Kanon: Pali Proper Names

An elephant trainer of Campa.

He visited the Buddha at Gaggarapokkharani where Kandaraka was also present, and his conversation on that occasion is recorded in the Kandaraka Sutta. When Pessa had left, the Buddha is reported to have said that he was a man of great understanding, and that had he stayed longer he could have taken away with him something which would have proved precious to him. M.i.339 42.

context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of pessa in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

pessa : (m.) a servant; a messenger.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Pessa, (grd. formn fr. peseti, Vedic preṣya, f. preṣyā. This is the contracted form, whilst the diaeretic form is pesiya, for which also pesika) a messenger, a servant, often in combn dāsā ti vā pessā ti vā kammakarā ti vā, e.g. D. I, 141; S. I, 76, 93 (slightly diff. in verse); A. II, 208 (spelt pesā); IV, 45; DhA. II, 7. See also A. III, 37; IV, 266, 270; J. V, 351; Pug. 56; DA. I, 300. At Sn. 615 pessa is used in the sense of an abstr. n. = pessitā service (=veyyavacca SnA 466). So also in cpds.—kamma service J. VI, 374;—kāra a servant J. VI, 356. (Page 473)

— or —

Pessa, (grd. formn fr. peseti, Vedic preṣya, f. preṣyā. This is the contracted form, whilst the diaeretic form is pesiya, for which also pesika) a messenger, a servant, often in combn dāsā ti vā pessā ti vā kammakarā ti vā, e.g. D. I, 141; S. I, 76, 93 (slightly diff. in verse); A. II, 208 (spelt pesā); IV, 45; DhA. II, 7. See also A. III, 37; IV, 266, 270; J. V, 351; Pug. 56; DA. I, 300. At Sn. 615 pessa is used in the sense of an abstr. n. = pessitā service (=veyyavacca SnA 466). So also in cpds.—kamma service J. VI, 374;—kāra a servant J. VI, 356. (Page 473)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of pessa in the context of Pali from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: