Perukku, Peṟukku: 2 definitions
Introduction:
Perukku means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Perukku in India is the name of a plant defined with Adansonia digitata in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Ophelus sitularius Lour. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Nomenclator Botanicus. (1840)
· Rev. Revised Handbook to the Flora of Ceylon (1980)
· Flora Cochinchinensis (1790)
· Annals of the Missouri Botanical Garden (1995)
· Sylva Telluriana (1838)
· Fl. Somala (1932)
If you are looking for specific details regarding Perukku, for example diet and recipes, health benefits, chemical composition, extract dosage, side effects, pregnancy safety, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Perukku (பெருக்கு) [perukkutal] 5 transitive verb Causative of பெருகு-. [perugu-.] [Telugu: perugu, K. percisu, M. perukkuga.]
1. To cause to increase or abound; to make greater; விரியச் செய்தல். வாரி பெருக்கி [viriyas seythal. vari perukki] (திருக்குறள் [thirukkural], 512).
2. To fill; to cause to swell and overflow; நீர் நிரப்புதல். வாய்க்காலால் ஏரியைப் பெருக்கவேண் டும். [nir nirapputhal. vaykkalal eriyaip perukkaven dum.]
3. To dilute with water, as buttermilk; மோர்முதலியவற்றை நீர் கலந்து பெருகச்செய்தல். நீர் கருக்கி மோர்பெருக்கி [mormuthaliyavarrai nir kalanthu perugacheythal. nir karukki morperukki] (பதார்த்தகுண சிந்தாமணிமேகலை [patharthaguna sindamani] 1498).
4. To sweep; குப்பை கூட்டுதல். [kuppai kuttuthal.]
5. (Arithmetic) To multiply; ஓர் எண்ணை மற்றோர் எண்ணாற் சுட்டிய மடங்கு அதிகப்படுத்துதல். [or ennai marror ennar suttiya madangu athigappaduthuthal.]
--- OR ---
Perukku (பெருக்கு) noun < பெருகு-. [perugu-.]
1. Flood, inundation; வெள்ளம். ஆற்றுப் பெருக் கற்று [vellam. arrup perug karru] (நல்வழி [nalvazhi], 9). (பிங்கலகண்டு [pingalagandu])
2. Ebb of the tide; கடல் நீரேற்றம். [kadal nirerram.]
3. Height of the circulation of the blood which is supposed to ebb and flow daily like the tide; உதிரவோட்டத்தின் மிகுதி. [uthiravottathin miguthi.] (W.)
4. Influx, as of wealth; மிகுதி. [miguthi.] (W.)
5. See பெருக்கற்கணக்கு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [perukkarkanakku. (yazhppanathu manippayagarathi)]
6. See பெருக்குத்தொகை. [perukkuthogai.]
7. Baobab. See பப்பரப்புளி. (வைத்திய மலையகராதி) [papparappuli. (vaithiya malaiyagarathi)]
--- OR ---
Peṟukku (பெறுக்கு) [peṟukkutal] 5 transitive verb < பொறுக்கு-. [porukku-.] To gather, pick up, as stones; பொறுக்குதல். பெறுக்கினர் சிலைகளைப் பெருஞ்சினத்த ராய் [porukkuthal. perukkinar silaigalaip perunchinatha ray] (பிரபுலிங்கலீலை சித்தரா. [pirapulingalilai sithara.] 21).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Perukkukkanakku, Perukkumaru, Perukkumen, Perukkural, Perukkuttokai, Perukkuvelai.
Full-text (+14): Cutakapperukku, Conitapperukku, Corperukku, Perukkumaru, Perukkuttokai, Katuperukku, Perukkukkanakku, Katarperukku, Patin-ettamperukku, Viriyapperukku, Irattapperukku, Atipperukku, Nirpperukku, Perukkuvelai, Vayirraipperukku, Sravam, Perukkan, Perukki, Perukkalankaram, Perukkumen.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Perukku, Peṟukku; (plurals include: Perukkus, Peṟukkus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1453: Bhakti Begets Grace < [Tantra Five (aintam tantiram) (verses 1419-1572)]
Verse 2285: Further Beyond Para Siva State is Paramam (Brahmam), < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 406 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 463 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 421 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.2.10 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Vitumin murravum)]