Pausha, Pauṣa: 11 definitions
Pausha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pauṣa can be transliterated into English as Pausa or Pausha, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study
Pauṣa (पौष) or “Pauṣa Paurṇamāsī” is the name of a festival that once existed in ancient Kashmir (Kaśmīra) as mentioned in the Nīlamatapurāṇa.—Pauṣa Paurṇamāsī proceeds as follows: If there is Puṣya constellation on full moon of Pauṣa, one is enjoined to apply white mustard-paste to one’s body, to bathe oneself firstly in purified butter and thereafter in water mixed with all medicinal herbs, to worship Nārāyaṇa, Śakra, Soma, Puṣya and Bṛhaspati with eatable offerings, garlands etc., to perform fire sacrifice with mantras dedicated to the worship of the above-mentioned deities, to honour the Brāhmaṇas with wealth, to give new clothes to the priest, to eat milk-porridge of rice mixed with purified butter and to obtain, in this way, all round prosperity.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Pauṣa (पौष).—A month. On the ekādaśi day is to be performed Manvantarādi śrāddha; on the aṣṭami Śambhu is to be worshipped.*
- * Matsya-purāṇa 17. 7; 56. 2; 60. 35.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Raj Nighantu
Pauṣa (पौष) is the second month of the “winter season” (hemanta) in the traditional Indian calendar, according to the second chapter (dharaṇyādi-varga) of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu (an Ayurvedic encyclopedia). The physician (bhiṣaj) should pay attention to the seasonal (ṛtu) factor in the use of medicinal drugs. Accordingly, “the bulbous roots in winter season (viz., Pauṣa), other roots in cold season and flowers during spring season are supposed to contain better properties. The new leaves or shoots in summer and the drugs, which grow in mud, like Lotus etc., should be used in autumn season”.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Arcana-dipika - 3rd Edition
Pauṣa (पौष), corresponding to “December-January”, refers to one of the months (māsa) in the Vedic calendar.—There are twelve months in a Vedic lunar calendar, and approximately every three years, there is a thirteenth month. Each month has a predominating deity and approximately corresponds with the solar christian months. [...] In accordance with the month of the year, one would utter the Vedic month, for example, pauṣa-māsi.
The presiding deity of Pauṣa is Nārāyaṇa.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pāūsa (पाऊस).—m (prāvṛṣ S) Bain. 2 A shower of rain. 3 fig. An overflow of profits or gains; an exuberance of gifts: a shower, a stream, a torrent. dōnaśēṃ pā0 (Two hundred pāūsa) A high-sounding term for a scanty shower; a mere sprinkling. paḍatyā pāvasānta In the monsoon or rainy season. v yē, jā, kara. pā0 utaraṇēṃ To hang heavy and threaten to rain, to lower. pā0 ḍōīvara yēṇēṃ To be impending--rain or the rainy season. pā0 bhara Throughout the rainy season. pā0 haḍakalā (The rain is got as dry as a bone.) The rain utterly holds up. pāvasācēṃ pōṭa phuṭaṇēṃ To rain in torrents. pāvasānēṃ jhāḍalēṃ The rain is cleared off. pāvasānēṃ ḍōḷē ughaḍalē It is become fair; the rainy weather is cleared off. pāvasānēṃ ḍōḷē vaṭāralē The sky is become as brass and the windows of heaven are closed. pāvasānēṃ divā lāvalā (The rain has fixed up his lamp.) Sunny weather and drought are threatened. pāvasānēṃ bhijavilēṃ bāpānēṃ māralēṃ sara- kārānēṃ luṭalēṃ kōṇhājavaḷa phiryāda karāvī? We should submit to unavoidable evils.
--- OR ---
pauṣa (पौष).—m (S) The tenth Hindu month, December-January.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
pāūsa (पाऊस).—m Rain. A shower of rain. An overflow of profits or gains; an exu- berance of gifts: a shower, a stream, a torrent. paḍatyā pāvasānta In the mon- soon or rainy season. pā?B utaraṇēṃ To lower. pā?B ḍōīvara yēṇēṃ To be impend- ing-rain or the rainy season. pā?B bhara Throughout the rainy season. pā?B haḍakalā The rain utterly holds up. pāvasācē pōṭa phuṭaṇēṃ To rain in torrents. pāvasānēṃ jhōḍalēṃ The rain is cleared off. pāvasānēṃ ḍōḷē ughaḍalē It is become fair; the rainy weather is cleared off. pāvasānēṃ ḍōḷē vaṭāralē Rain threatens to dis- appear. pāvasānēṃ divā lāvalā Sunny weather and drought are threatened. pāvasānēṃ bhijavilēṃ, bāpānēṃ māralēṃ, sarakārānēṃ luṭalēṃ, kōṇājavaḷa phiryāda karāvī? We should submit to unavoidable evils.
--- OR ---
pauṣa (पौष).—m or
--- OR ---
pauṣa (पौष).—m The tenth Hindu month, December-January.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) Name of a lunar month in which the moon is in the Puṣya asterism (corresponding to DecemberJanuary).
-ṣī The day of full-moon in the month of Pauṣa; पौष्यां तिथौ पुष्यमसूत पत्नी (pauṣyāṃ tithau puṣyamasūta patnī) R.18.32.
-ṣam A festival.
2) A fight, combat.
Derivable forms: pauṣaḥ (पौषः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ṣaḥ) The month Pausha, in which the moon is in the Pushya asterism, (December-January.) f. (-ṣī) Day of full moon in the month of Pausha. E. puṣya the asterism in which the moon is full in this month, and añ aff.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+184): Hemanta, Tishyaka, Sahasya, Anvashtaka, Pusha, Taisha, Jiravani, Paushi, Nagava-pausa, Pavasa, Nagava Pausa, Mhaisa, Bhijapausa, Phatakariyaca-pausa, Akalya, Goshringatirtha, Karkotaka, Kusheshvara, Pausapani, Gobharateshvara.
Search found 27 books and stories containing Pausha, Pauṣa, Pausa, Pāūsa; (plurals include: Paushas, Pauṣas, Pausas, Pāūsas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.96 < [Section XII - Vedic Study]
Verse 4.95 < [Section XII - Vedic Study]
Verse 2.31 < [Section X - The ‘Naming Ceremony’ (nāmadheya)]
The Garuda Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter CXX - The Rambha Trtiya Vratam < [Brihaspati (Nitisara) Samhita]
Chapter CXXXVII - The Damanaka Tryodasi Vratas < [Brihaspati (Nitisara) Samhita]
Chapter CXVII - The Ananga trayodasi Vratam < [Brihaspati (Nitisara) Samhita]
The Nilamata Purana (by Dr. Ved Kumari)
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
Chapter 39 - On the story of Mahā Lakṣmī < [Book 9]
Chapter 21 - On Gāyatrī Puraścaraṇam < [Book 11]
Chapter 24 - On the worship of the Devī < [Book 8]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 9: Śānti’s omniscience < [Chapter V - Twelfth incarnation as Śānti]
Part 18: Dharmanātha’s omniscience < [Chapter V - Śrī Dharmanāthacaritra]
Part 13: Vimala’s omniscience < [Chapter III - Vimalanāthacaritra]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)