Pathina, Pāṭhīna, Pāthina, Pāthīna: 20 definitions
Introduction:
Pathina means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Source: Wisdom Library: Āyurveda and botanyPāṭhīna (पाठीन) refers to a type of fish (matsya) according to the Dhanvantari-nighaṇṭu 165.383-85. In the science of Āyurveda (ancient Indian healthcare), the meat of a fish is used and prepared in balanced diets. The Pāṭhīna fish has many teeth in black colour and has a big head. The Dhanvantarinighaṇṭu is a 10th-century medicinal thesaurus (nighaṇṭu) containing characteristics and synonyms of various herbal plants and minerals.
Pāṭhīna (पाठीन)—Sanskrit word for a fish “silurus”, “catfish” (Wallago attu). This animal is from the group called Nādeya-matsya (‘fresh water fish’). Nādeya-matsya itself is a sub-group of the group of animals known as Ānupa (those that frequent marshy places).
The Pāthinas produce Kapham and are spermatopoietic. They are carnivorous and somnolent in their habits, tend to vitiate the blood and the Pittam, and originate dermal affections.
Source: Research Gate: On Fish in Manasollasa (c. 1131 AD)Pāṭhīna (पाठीन) refers to a type of fish identified with Wallago attu Schn., as mentioned in the 12th-century Mānasollāsa or Abhilaṣitārthachintāmaṇi, an ancient Sanskrit text describing thirty-five kinds of marine and fresh water fishes.—Pathina has been described as a scaleless, large fish found in rivers. Paathi [pāṭhī/pāṭhin] in Sanskrit means someone who recites with the back moving back and forth in a sitting position. Amarkosha (Jha, 1999) mentions that pathina has one thousand molars. It is a fish that has been mentioned commonly in the ancient literature of India, and was used in certain rituals. Hora (1951) identified it to be Wallago attu Schn. and we agree with Hora’s identification. Pathina is a catfish.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexPāthina (पाथिन).—A kind of fish used in the Śrāddhas.*
- * Matsya-purāṇa 15. 34.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Dharmashastra (religious law)
Source: Prācyā: Animals and animal products as reflected in Smṛti textsPāṭhīna (पाठीन) refers to the fish-species Wallago attu.—Manusmṛti I.44 includes fishes among aquatic creatures and states they are oviparous. It states that they are not to be rejected if offered voluntarily IV.250. Manusmṛti VIII.95 states that fish bones are harmful if swallowed unaware along with its flesh. The Smṛtis also mention several species of fishes [like Pāṭhīna (Wallago attu)].
The Manusmṛti permits that Siṃhatuṇḍaka, Śaśalka and Rājīva can be eaten on all occasions while the fishes namely Rohita and Pāṭhīna are to be eaten after offering them to the gods. [...] The Viṣṇusmṛti 51.21 also states that Pāṭhīna, Rohita, Siṃhatuṇḍaka, Śakula and Rājīva can be consumed.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Source: Pali Kanon: Pali Proper NamesA monastery in Ceylon, restored by Vijayabahu I. Cv.Ix.58.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Pathina in India is the name of a plant defined with Plumbago zeylanica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Plumbago zeylanica var. glaucescens Boiss. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Monographs in Systematic Botany from the Missouri Botanical Garden (1985)
· Flora of Tropical East Africa, Plumbaginaceae (1976)
· Fontqueria (1987)
· Taxon (1979)
· Species Plantarum (1762)
· FBI (1882)
If you are looking for specific details regarding Pathina, for example extract dosage, health benefits, chemical composition, diet and recipes, pregnancy safety, side effects, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarypāṭhīna : (m.) a kind of fish; a shad.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPāṭhīna, (cp. Sk. pāṭhīna Manu 5, 16; Halāyudha 3, 36) the fish Silurus Boalis, a kind of shad J. IV, 70 (C: pāṭhīna-nāmakaṃ pāsāṇa-macchaṃ); V, 405; VI, 449. (Page 451)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPāṭhīna (पाठीन).—
1) A public reader of the Purāṇas or other mythological books.
2) A kind of fish; विवृत्तपाठीनपरा- हतं पयः (vivṛttapāṭhīnaparā- hataṃ payaḥ) Kirātārjunīya 4.5; Manusmṛti 5.16.
3) Name of a tree (Moringa with red blossoms).
Derivable forms: pāṭhīnaḥ (पाठीनः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPāṭhīna (पाठीन).—m.
(-naḥ) A sort of fish, (Silurus boalis, Ham.) 2. A public reader or lecturer on the Puranas, &c. 3. A tree: see guggula. E. pāṭhī a Brahman, and īn added. “voyāla” .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPāṭhīna (पाठीन).—m. A sort of fish, Silurus boalis Ham.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPāṭhīna (पाठीन).—[masculine] a kind of fish.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pāṭhīna (पाठीन):—[from pāṭha] m. = pāṭhaka, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] Silurus Pelorius or Boalis (a kind of sheat-fish), [Manu-smṛti; Yājñavalkya; Kathāsaritsāgara] etc.
3) [v.s. ...] a species of Moringa with red blossoms, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPāṭhīna (पाठीन):—(naḥ) 1. m. Sheat-fish; a public lecturer; a tree.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Pāṭhīna (पाठीन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pāḍhīṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPāṭhīna (ಪಾಠೀನ):—
1) [noun] he who reads and interprets religious and literary work in an assembly.
2) [noun] the fresh-water cat-fish Silurus peloris or boalis; sheat-fish.
3) [noun] Viṣṇu, in his incarnation as a fish.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPāṭhīna (पाठीन):—n. 1. a public reader of the puranas (पुराण [purāṇa] ) or other mythological book; 2. a person involved in the job of teaching or learning; 3. a species of fish;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Patin-aintampuli, Patinaintu-nayumpuliyum, Patinaru-varikarumam, Patinarumar, Patinayiram, Patinoratal, Pattinatavu.
Full-text (+4): Sarvapathina, Sahasradamshtra, Citravallika, Padhina, Mridupithaka, Citravadala, Satpathina, Vadala, Ayutikan, Munruvicam, Patini, Rajiva, Simhatundaka, Rohita, Veyyon, Patinam, Vicutti, Shakula, Sashalka, Enninvakuppu.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Pathina, Pāṭhīna, Pāthina, Pāthīna, Pāṭhīṇa; (plurals include: Pathinas, Pāṭhīnas, Pāthinas, Pāthīnas, Pāṭhīṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.20.39 < [Chapter 20 - The Liberation of Ṛbhu Muni During the Rāsa-dance Festival]
Verse 2.21.26 < [Chapter 21 - The Rāsa-dance Pastime]
Verses 5.5.30-32 < [Chapter 5 - Śrī Kṛṣṇa’s Entrance Into Mathurā]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 5.16 < [Section II - Objectionable Food]
Verse 3.268 < [Section XXI - Relative Merits of the Offering-Materials]
Verse 5.15 < [Section II - Objectionable Food]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 266 < [Volume 17 (1914)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 232 < [Volume 2 (1872)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 796: Choose Appropriate Time for Piercing Adharas < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Fauna (12): Synonyms added by Kṣīrasvāmin < [Chapter 5 - Aspects of Nature]