Parshni, Pārṣṇi: 6 definitions
Parshni means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pārṣṇi can be transliterated into English as Parsni or Parshni, using the IAST transliteration scheme (?).
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Pārṣṇi (पार्ष्णि) refers to the “heel” of the Buddha, to which his rays (raśmi) might return after emission, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV). According to the Avadānaśataka and Divyāvadāna, it is a custom that, at the moment when the Buddha Bhagavats show their smile, blue, yellow, red and white rays flash out of the Bhagavat’s mouth, some of which go up and some of which go down. Those that go down penetrate into the hells (naraka); those that go up penetrate to the gods from the Cāturmahārājikas up to the Akaniṣṭas. Having travelled through the trisāhasramahāsāhasralokadhātu, the rays return to the Bhagavat from behind. According as to whether the Buddha wishes to show such-and-such a thing, the rays return to him by a different part of the body.
The returning of the rays into the heel (pārṣṇi) of the Buddha predicts a birth among the animals (tiryagupapatti).
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Pārṣṇi (पार्ष्णि).—m. f. [pṛṣ-ni ni° vṛddhiḥ; Uṇ.4.52]
1) The heel; Bhāg.7.8.31; उद्वेजयत्यङ्गुलिपार्ष्णिभागान् (udvejayatyaṅgulipārṣṇibhāgān) Ku.1.11; पार्ष्णिप्रहार (pārṣṇiprahāra) K.119; प्रतनत्रिकपुच्छमूलपार्ष्णिम् (pratanatrikapucchamūlapārṣṇim) Bu. Ch.5.73.
2) The rear of an army.
3) The back or rear in general; शुद्धपार्ष्णिरयान्वितः (śuddhapārṣṇirayānvitaḥ) R.4.26 'with his rear cleared of foes.'
4) A kick.
5) Desire of conquering.
6) Inquiry. (-f.)
1) A licentious woman.
2) An epithet of Kuntī.
3) The extremity of the fore-axle of a four-horse chariot.
Derivable forms: pārṣṇiḥ (पार्ष्णिः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-rṣṇiḥ) 1. The heel. 2. The rear of an army. 3. The back. 4. Enquiry, asking. 5. A kick. f.
(-rṣṇiḥ) 1. A violent or licentious woman, one intoxicated literally or figuralively, &c. 2. A name of Kunti the mother of Yud'Hist'Hira. E. pṛṣ to sprinkle, &c. Unadi aff. ni.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Pārṣṇi (पार्ष्णि).—m. and f., and pārṣṇī pārṣṇī ([Pañcatantra] 200, 3), f. 1. The heel, Mahābhārata 7, 3179. 2. The rear of an army, the back, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 4, 26. 3. The extremities of the axletree to which are fastened the two outer horses of a carriage drawn by four horses in one line, Mahābhārata 4, 1415.
— Cf. [Gothic.] fairzna; [Old High German.] fersna; [Anglo-Saxon.] fiersna; [Latin] compernes, pernix;Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Pārṣṇi (पार्ष्णि).—[feminine] the heel, [figuratively] = back; [accusative] [with] grah attack from behind.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Parshniga, Parshnighata, Parshnigraha, Parshnigrahana, Parshnikshema, Parshniksheman, Parshniprahara, Parshnisamasta, Parshnisarathi, Parshnitra, Parshnivah, Parshnivaha, Parshnivigraha, Parshniyantri.
Full-text (+10): Parshnivaha, Vyuhaparshni, Parshnitra, Parshnighata, Parshnigrahana, Parshnisarathi, Parshnigraha, Parshniprahara, Parshniksheman, Parshniyantri, Parshniga, Parshnyabhighata, Parshnivah, Parshnuvi, Dushparshnigraha, Dutparshnigraha, Vishuddhaparshni, Parshnivigraha, Paṇhi, Parishuddhaparshni.
Search found 9 books and stories containing Parshni, Pārṣṇi, Parsni; (plurals include: Parshnis, Pārṣṇis, Parsnis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sushruta Samhita, volume 4: Cikitsasthana (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Paraskara-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter LVI - Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika) < [Canto III - Kaya-chikitsa-tantra (internal medicine)]
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section XCVI < [Bhagavat-Gita Parva]
Section XLV < [Bhagavat-Gita Parva]
Section LIV < [Bhagavat-Gita Parva]
The Natyashastra (by Bharata-muni)
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)