Parisesa, Parishesha, Parīśeṣa: 15 definitions
Introduction:
Parisesa means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Parīśeṣa can be transliterated into English as Parisesa or Parishesha, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Parisesa, (pari+sesa) remnant, remainder, rest; only neg. aparisesa (adj.) without remainder, complete, entire M. I, 92, 110; A. III, 166=Pug. 64; A. IV, 428 (°ñāṇadassana). (Page 438)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
pariśēṣa (परिशेष).—m S A term of the schools. A form of pramāṇa or Evidence of truth; according to vivēka- sindhu. Ex. arthāpatti upamāna itihāsa pariśēṣādipramāṇa tayāsīṃ hi svatantra kavaṇa pramāṇa tō bōlēla--Virtual taking up or bearing upon or intending a matter or the part remaining, through express mention of other matters or the other parts; tacit allowal or disallowal, affirmation or denial, of a subject unnamed or an application unmade, through naming or specifying other subjects or making kindred applications. Ex. caughāmpaikīṃ ēkānēñca yāvēṃ, i.e. only one is to come; the three remaining are forbidden. 2 (For avaśēṣa) Remainder or residue.
pariśēṣa (परिशेष).—m A form of pari or Evidence of truth.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Pariśeṣa (परिशेष) or Parīśeṣa (परीशेष).—
1) Remainder, remnant, elimination; परिशेषादत्रैवर्णिको रथकारः (pariśeṣādatraivarṇiko rathakāraḥ) ŚB. on MS.6.1.44.
2) Supplement.
3) Termination, conclusion, completion.
4) End, destruction (śeṣaḥ saṅkarṣaṇe vadhe Medinī.); कुलप्रसूनं परिशेषभागि (kulaprasūnaṃ pariśeṣabhāgi) Bu. Ch.1.72.
Derivable forms: pariśeṣaḥ (परिशेषः), parīśeṣaḥ (परीशेषः).
Pariśeṣa (परिशेष).—m.
(-ṣaḥ) 1. Remainder. 2. Completion. 3. Supplement. E. pari, and śeṣa end. pari + śiṣ-ghañ .
Pariśeṣa (परिशेष).—i. e. pari-śiṣ + a, m. and n. 1. Remains. 2. Supplement, Mahābhārata 12, 11739.
Pariśeṣa (परिशेष).—[adjective] left, remaining; [masculine] [neuter] remnant, rest, supplement.
1) Pariśeṣa (परिशेष):—[=pari-śeṣa] [from pari-śiṣ] mfn. left over, remaining, [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra; Varāha-mihira]
2) [v.s. ...] m. n. remnant, remains, rest, [Mahābhārata; Varāha-mihira]
3) [v.s. ...] m. supplement, sequel, [Mahābhārata]
4) [v.s. ...] termination, conclusion, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) Parīśeṣa (परीशेष):—[=parī-śeṣa] [from parī] m. rest, remainder, [Aitareya-brāhmaṇa] (cf. pari-ś).
Pariśeṣa (परिशेष):—[pari-śeṣa] (ṣaḥ) 1. m. Remainder.
Pariśeṣa (परिशेष):—(von śiṣ mit pari)
1) adj. übrig [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 12, 7, 1.] ṣaṃ ceṣṭitaṃ dvipahayānām sonstig [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 43, 19. 85, 13. 94, 4.] śāstra ein Ergänzungsbuch, ein Supplement zu einem Werke [MÜLLER, SL. 250.] —
2) m. n. das Uebrigbleiben: pariśeṣāt weil diese übrig bleiben [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 109.] Rest [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 18, 24, 23.] uccheṣa [Mahābhārata 13, 1621.] tatpariśeṣam der Rest davon [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 102, 3.] Ergänzung, Supplement: tataḥ śatapathaṃ kṛtsnaṃ sarahasyaṃ sasaṃgraham . cakre sapariśeṣaṃ ca [Mahābhārata 12, 11739.] pariśeṣeṇa mit dem Rest, bis auf den Rest, vollständig: hutvājyaṃ pariśeṣeṇa yaddravyamupakalpitam [Gṛhyasaṃgrahapariśiṣṭa 2, 8.] ācakṣva [Mahābhārata 4, 519.] parī Ueberrest [Aitareyabrāhmaṇa 7, 5.] — Vgl. a, pāriśeṣya .
--- OR ---
Parīśeṣa (परीशेष):—und parīṣeka s. u. pariśeṣa und pariṣeka .
--- OR ---
Pariśeṣa (परिशेष):—
2) Ergänzung, Supplement [Oxforder Handschriften 266,a,12. Z. 1] pariśeṣāt bedeutet folglich; vgl. [SARVADARŚANAS. 119, 1] und pāriśeṣya .
Pariśeṣa (परिशेष):——
1) Adj. übrig , sonstig. —
2) m. n. — a) Rest , Ueberrest [Gṛhyāsaṃgraha 1,113.INSTR.] auch so v.a. bis auf den Rest , vollständig. — b) Ergänzung , Supplement. —
3) Abl. ṣāt so v.a. folglich.
--- OR ---
Parīśeṣa (परीशेष):—m. = pariśeṣa Ueberrest.
Pariśeṣa (परिशेष) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Parisesa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Parisesa (परिसेस) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Pariśeṣa.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Pariśēṣa (ಪರಿಶೇಷ):—[noun] what is left when a part is taken away; the rest; remainder.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Pariśeṣa (परिशेष):—n. 1. residue; leftover; 2. conclusion; ending;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Shesha, Pari.
Starts with: Parisheshaka, Parisheshakhanda, Parisheshana, Parisheshanyaya, Parisheshashastra, Parisheshat, Parisheshavant, Parisheshavat.
Full-text: Aparishesha, Parisheshashastra, Parisheshakhanda, Parisheshavat, Saparishesha, Parisheshena, Parisheshat, Parishesh, Upakatyayana, Digdahalakshana, Parisheshya, Hemadri, Siyati, Syat, Sanketa, Caturvagacintamani, Stha, Api.
Relevant text
Search found 20 books and stories containing Parisesa, Pari-śeṣa, Pari-sesa, Parī-śeṣa, Pari-shesha, Pariśēṣa, Pariśeṣa, Parīśeṣa, Parisēsa, Parishesha; (plurals include: Parisesas, śeṣas, sesas, sheshas, Pariśēṣas, Pariśeṣas, Parīśeṣas, Parisēsas, Parisheshas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.222 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Philosophy of Charaka-samhita (by Asokan. G)
Inference (anumāna) [in Charaka philosophy] < [Chapter 6 - Source of Knowledge (pramāṇa)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 311 < [Bengali-Hindi-English, Volume 3]
Page 161 < [Bengali-Hindi-English, Volume 1]
Page 91 < [Bengali-Hindi-English, Volume 1]
Saura-purana (analytical study) (by Priyanku Chakraborty)
Appendix 2 - Saura-purāṇa quotations by the different Smṛti-Nibandhakāras
Part 2.7 - The Saura-purāṇa and the Smṛti-śāstras < [Chapter 4 - The Vedic and other Elements as Reflected in the Saura-purāṇa]
Bharadvaja-srauta-sutra (by C. G. Kashikar)
A History of Indian Philosophy Volume 4 (by Surendranath Dasgupta)
Part 2 - Inference (anumāna) < [Chapter XXVIII - Madhva Logic]