Parinirvati, Parinirvāti: 1 definition


Parinirvati means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Parinirvati in Sanskrit glossary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Parinirvāti (परिनिर्वाति) or Parinirvāyati.—caus. °vāpayati (= Pali id., caus. regularly °vāpeti; compare prati-nir°), (1) enters (caus. brings to) complete nirvāṇa: °vānti Divyāvadāna 150.18; °vātu Divyāvadāna 202.4; °vāsyanti Lalitavistara 401.7; °vāsyati Divyāvadāna 90.10; °vāyanti Mahāvastu i.63.3; 301.4; a-°vāyan, pres. pple., Saddharmapuṇḍarīka 320.4 (Kashgar recension °vāyamāṇaś); °vāyamāṇa(ḥ) Saddharmapuṇḍarīka 319.4; aor. °vāyet Mahāvastu i.267.18 (v.l. °ye); °vāye Mahāvastu iii.97.7; caus. (see parinirvṛta) °vāpayati (mss. °yanti), °vāpayiṣyanti Mahāvastu i.126.6, 7; °vāpayanti Mahāvastu iii.414.4; °vāpayitavya Mahāvastu iii.178.8; 263.13; seemingly in meaning of simplex, yathāyaṃ bhagavān…°vāsyati evam aham api…°vāpayeyam Divyāvadāna 90.10,…so may I also enter complete nirvāṇa; (2) in literal sense: dīpāḥ parinirvāṇāḥ (ppp., went out) Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya i.90.13; caus. °vāpayituṃ, inf., to put out completely (a fire), Mahāvastu ii.457.10, 12.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of parinirvati in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: