Parikalpita, Parikalpitā: 13 definitions
Introduction:
Parikalpita means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: ManthanabhairavatantramParikalpitā (परिकल्पिता) refers to “being conceived”, according to the Ṣaṭsāhasrasaṃhitā, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “[...] Free of desire, she fulfils desires and, eternal, is like the rays of the full moon. Her form is dynamic like a lightning flash. (She is) the primordial power who flames up from the mind. She is the power of that god who is formless, imperishable, eternal, ancient, and conjoined with the power Kubjī. She is conceived (parikalpitā) to be in the face of the venerable Tūṣṇīśanātha. O goddess, this, the eternally active First Face (of lord Śiva) has been explained to you”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāParikalpita (परिकल्पित) refers to “mentally constructed”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, as the Bodhisattva Gaganagañja said to the Brahmā Prabhāvyūha: “[...] Because all dharmas are the dharmas of the Buddha, and the dharmas of the Buddha are neither the dharmas nor non-dharmas. Why is that? The dharmas of the Buddha cannot be mentally constructed (parikalpita) by perception, or rather, those are taught in order to fully know the perception. Thus the thought-construction that there is neither perception nor non-perception is neither the dharma nor the non-dharma. Brahmā, since the dharmas of the Buddha have such an essential character, by their own essential character, they are pure and transcendent. Since own essential character is the absence of essential character, open space has no essential character and it is characterized as all dharmas. [...]”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Buddhist philosophy
Source: Google Books: The Treasury of Knowledge: Book six, parts one and two (philosophy)Parikalpita (परिकल्पित) refers to the “imaginary nature”, as explained by the “ten aspects of (distracting) false imagination” (daśa-vikṣepa-vikalpa). These ten are enumerated as aspects of false imagination which may be imputed in all sorts of contexts, and it is on this basis that the process of reification actually comes to partake of the imaginary nature.
Source: academia.edu: A Critical Edition of the Khyāti Section of the Nyāyamañjarī (bp)Parikalpita (परिकल्पित) refers to “imagined things”.—The ultimate truth for Yogācāras, however, is beyond dravyasat (“causally existent”). It is emptiness (śūnyatā) or consciousness only (vijñaptimātra), i.e., the fact that there is no imagined thing (parikalpita) in the real world (paratantra). In other words, the ultimate truth is that there is nothing external which corresponds to cognition and that cognition alone exists. This sphere is inef fable and only the domain of the supernatural cognition (lokottarajñāna) of enlightened ones.
-
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: Google Books: The Crystal Mirror of Philosophical SystemsParikalpitā (परिकल्पिता) in Sanskrit refers to “imaginary phenomena” and represents one of the “Three Natures” or “Three Characteristics” (in Cittamātra ontology).—They represent the three types of phenomena which are known in Tibetan mtshan nyid gsum.—The Cittamātrins assert that dharmas established from their own side, without being merely imputed by thought, are specifically characterized, established by their own characteristics, and truly established; while dharmas established as mere imputations by thought are the reverse. They assert both the dependent nature and the thoroughly established nature as truly established, and the imaginary nature as non–truly established. These are the three “natures” or “characteristics” [e.g., imaginary phenomena (kun btags, parikalpita)] into which, according to Cittamātrins, all existents may be divided.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryParikalpita (परिकल्पित).—p. p.
1) Settled, decided.
2) Made, invented.
3) Got ready, prepared.
4) Contrived, arranged.
5) Distributed.
6) Divided.
7) Provided, furnished with.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryParikalpita (परिकल्पित).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Made, invented. 2. Divided. 3. Tended, waited upon, provided with all necessaries. 4. Settled, agreed. E. pari before, kṛp to be able, kta aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Parikalpita (परिकल्पित):—[=pari-kalpita] [from pari-kḷp] mfn. settled, decided
2) [v.s. ...] fixed upon, chosen, wished for, expected, made, created, imagined, invented, contrived, arranged, distributed, divided (with khaṇḍa-śaḥ, cut or broken in pieces), [Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryParikalpita (परिकल्पित):—[pari-kalpita] (taḥ-tā-taṃ) a. Contrived, settled, made; divided; tended.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Parikalpita (परिकल्पित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Parikappiya, Parigappiya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusParikalpita (ಪರಿಕಲ್ಪಿತ):—[adjective] imagined; developed into a mental conception or image; conceived.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryParikalpita (परिकल्पित):—adj. hypothetical; hypothesized;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kalpita, Pari.
Full-text (+43): Pariklpit, Murtitva, Parikappiya, Parigappiya, Phalini, Svabhava, Phali, Parikalpa, Mithuna, Trilakshana, Catushtoma, Ekatva, Dashavikalpa, Ekatvavikalpa, Vijnaptimatra, Bhava, Nimitta, Apavada, Abhava, Adhyaropa.
Relevant text
Search found 38 books and stories containing Parikalpita, Pari-kalpita, Pari-kalpitā, Parikalpitā; (plurals include: Parikalpitas, kalpitas, kalpitās, Parikalpitās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 170 < [Chapter 6 - Doctrine of the Spirit (puruṣa) Personality as cause of the world]
Verse 708 < [Chapter 13 - Examination of Sāmānya (the ‘universal’)]
Verse 212 < [Chapter 7 - Doctrine of the Self (ātman, ‘soul’)]
Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study) (by G. D. Jayalakshmi)
Analysis of Kāsa < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.14.19 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.14.584 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Verse 3.13.28 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (13): Liṅga-samuddeśa (On Gender)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
A comparative study between Buddhism and Nyaya (by Roberta Pamio)
4.4. Forms of Knowledge < [Chapter 2 - The Four Buddhist Schools of Philosophy]