Parameshthya, Pārameṣṭhya: 9 definitions
Introduction:
Parameshthya means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pārameṣṭhya can be transliterated into English as Paramesthya or Parameshthya, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Vaishnavism (Vaishava dharma)
Source: Devotees Vaishnavas: Śrī Garga SaṃhitāPārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य) is used as an epithet for Brahmā, in the Gargasaṃhitā chapter 6.3. Accordingly, “[...] by his mystic power he [viz., Raivata] traveled to Brahmaloka. His intention to ask for a proper husband for his daughter, he bowed before the demigod Brahmā. As the Apsarā Pūrvacitti was singing, he found his opportunity. Aware that now he had Brahmā’s attention, he spoke what was in his heart: ‘[...] You are the greatest, the oldest, the seed from which this universe has sprouted, the great soul and the great controller. O Brahmā [viz., Pārameṣṭhya], you stay always in your own abode. You create, maintain, and destroy this universe’”.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य).—
1) Supremacy, highest position; Deve Mantra.
2) Royal insignia; पारमेष्ठ्यानुपादाय पण्यान्युच्चावचानि च । पादयोर्न्यपतत् प्रेम्णा प्रक्लिन्नहृदयेक्षणः (pārameṣṭhyānupādāya paṇyānyuccāvacāni ca | pādayornyapatat premṇā praklinnahṛdayekṣaṇaḥ) || Bhāgavata 9.1.39.
Derivable forms: pārameṣṭhyam (पारमेष्ठ्यम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य).—i. e. parameṣṭhin + ya, I adj. 1. Referring to the supreme lord, Brahman, etc., Mahābhārata 1, 7682. 2. Referring to a king, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 10, 38 (n. the royal insignia). Ii. n. Highest position, 2, 2, 22.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य).—[adjective] = [preceding]; [neuter] highest rank, supremacy.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य):—[from pārameṣṭha > pārama] mfn. relating or belonging to or coming from the supreme god (Brahmā), [Mahābhārata; Harivaṃśa; Purāṇa]
2) [v.s. ...] relating to a king, royal (cf. below)
3) [v.s. ...] m. [patronymic] of Nārada, [Mahābhārata] ([varia lectio] ṣṭha)
4) [v.s. ...] n. highest position, supremacy, [Aitareya-brāhmaṇa; Mahābhārata; Purāṇa]
5) [v.s. ...] [plural] the royal insignia, [Bhāgavata-purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPārameṣṭhya (पारमेष्ठ्य):—(ṣṭhyaṃ) 1. n. Divinity.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPāramēṣṭhya (ಪಾರಮೇಷ್ಠ್ಯ):—[noun] the status of or fact of being, Brahma, the Creator.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text: Paramasthya, Bhaujya, Rajya, Mahodaya, Abhisheka.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Parameshthya, Pārameṣṭhya, Paramesthya, Pāramēṣṭhya; (plurals include: Parameshthyas, Pārameṣṭhyas, Paramesthyas, Pāramēṣṭhyas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.5.38 < [Chapter 5 - The Liberation of Bakāsura]
Verse 6.3.12 < [Chapter 3 - Lord Balarāma’s Wedding]
Verse 6.3.9 < [Chapter 3 - Lord Balarāma’s Wedding]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 48 < [Second Stabaka]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.32 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 3.3.109 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Verse 1.2.39 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 18 < [Chapter 4 - Caturtha-yāma-sādhana (Madhyāhna-kālīya-bhajana–ruci-bhajana)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 12.12 < [Chapter 12 - Bhakti-yoga (Yoga through Pure Devotional Service)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.12 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]