Pang: 2 definitions
Introduction:
Pang means something in biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsPang in the Mizo language is the name of a plant identified with Bombax insigne Wall. from the Malvaceae (Mallow) family having the following synonyms: Salmalia insignis . For the possible medicinal usage of pang, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Pang in India is the name of a plant defined with Bombax ceiba in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Salmalia malabarica (DC.) Schott & Endl. (among others).
2) Pang is also identified with Pachira glabra It has the synonym Carolinea macrocarpa Schltdl. & Cham. (etc.).
3) Pang in Papua New Guinea is also identified with Cocos nucifera It has the synonym Calappa nucifera Kuntze (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Ethnobotany (2004)
· Rendic. Acc. Nap. (1868)
· Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine. (2005)
· Ann. Allergy Asthma Immunol. (2007)
· Journal of Ethnopharmacology (2005)
· Revisio Generum Plantarum (1891)
If you are looking for specific details regarding Pang, for example health benefits, chemical composition, pregnancy safety, diet and recipes, side effects, extract dosage, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+183): Pamgada, Pamgage, Pamgalu, Pamgana, Pamganama, Pamganigappu, Pamgari, Pamgavana, Pamgay, Pamgiga, Pamgita, Pamgule, Pamguli, Pamguni, Pamgura, Pamgurana, Pamguvade, Pamguveru, Pang ka hua sum, Pang khi.
Ends with (+21): Apang, Choipang, Dadlalupang, Dalupang, Daopang, Daun kupang, Dulupang, Hpang, Inpang, Jambu jipang, Japan-pang, Japanpang, Kalumpang, Katumpang, Kayu kenupang, Ketapang, Ketumpang, Kitanpang, Kupang, Lagunding-gapang.
Full-text (+200): Prasavavedana, Prasutivayu, Hricchoka, Japan-pang, Virahini, Nokkatu, Pang ka hua sum, Soh pang, Pang khi, Niu pang, Taa-pang, Pang xie jia, Pang-pon, Upapidana, Pang-guisi, Pang-gong, Khao-pang-samngam, Phang nhot pang, Niu pang tzu, Pang weng tsai.
Relevant text
Search found 99 books and stories containing Pang; (plurals include: Pangs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 4 - Pramāṇavārtika lineages < [Book 6 - The Origin of the Mādhyamika (middle way)]
Chapter 6 - Lineage of the pratimokṣa vow < [Book 1 - The beginning of the story of the Doctrine]
Chapter 3b - Account given by g. Yag rdo rje 'dzin pa < [Book 3 - Early translations of Secret Mantra]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.163 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.112 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 6.2 < [Chapter 6 - Third-rate Poetry and Super-excellent Poetry]
The Shiva Purana (by J. L. Shastri)
Chapter 17 - Satī granted the boon < [Section 2.2 - Rudra-saṃhitā (2): Satī-khaṇḍa]
Chapter 10 - Mars is born and is raised to the status of a Planet by Śiva’s grace < [Section 2.3 - Rudra-saṃhitā (3): Pārvatī-khaṇḍa]
Chapter 1 - The dalliance of Śiva < [Section 2.4 - Rudra-saṃhitā (4): Kumāra-khaṇḍa]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Introduction to Section 9.9 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Mallikai Kamal)]
Pasuram 8.7.10 < [Section 7 - Seventh Tiruvaymoli (Iruttum, viyantu)]
Pasuram 9.9.11 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Mallikai Kamal)]
The backdrop of the Srikanthacarita and the Mankhakosa (by Dhrubajit Sarma)
Part 5k - Alaṃkāra (11): Kāvyaliṅga or poetical cause < [Chapter III - Literary Assessment Of The Śrīkaṇṭhacarita]
Sparkles of Sundarakanda < [January – March and April – June, 1995]
Kindly Hands < [July – September, 2004]
A Street Child < [July – September, 2006]