Pampu, Paṃpu: 3 definitions
Introduction:
Pampu means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPaṃpu (ಪಂಪು):—
1) [noun] the art of producing illusions as entertainment by the use of sleight of hand, deceptive devices, etc.; legerdemain; conjuring; magic.
2) [noun] a display of one’s might, strength.
--- OR ---
Paṃpu (ಪಂಪು):—[noun] any of various machines that force a liquid or gas into or through or draw it out of, something, as by suction or pressure; a pump.
--- OR ---
Pāṃpu (ಪಾಂಪು):—[noun] a structure built over a stream, channel, river, etc. to provide a way across; a bridge.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPampu (பம்பு) [pamputal] 5 intransitive verb
1. To be close, thick, crowded; செறிதல். பம்பி மேகம் பரந் தது [serithal. pambi megam paran thathu] (கம்பராமாயணம் ஆற்று. [kambaramayanam arru.] 3).
2. [Telugu: pambu.] To be full; நிறைதல். பம்பமுத முண்ணாத தென்னையென்ன [niraithal. pambamutha munnatha thennaiyenna] (பெரியபுராணம் திருமுறை. [periyapuranam thirumurai.] 4).
3. To spread, overspread, as vegetation, water, darkness; பரவுதல். (பிங்கலகண்டு) இராமப்பேர் பம்ப [paravuthal. (pingalagandu) iramapper pamba] (கம்பராமாயணம் தனி. [kambaramayanam thani.] 4).
4. To rise, ascend; எழுதல். (சூடாமணிநிகண்டு) [ezhuthal. (sudamaninigandu)]
5. To sound; ஒலித்தல். எதிர் பம்புஞ் சீயமதென [olithal. ethir pambugn siyamathena] (இரகுவமிசம் திக்கு. [iraguvamisam thikku.] 102).
--- OR ---
Pampu (பம்பு) noun perhaps from வம்பு. [vambu.] [Malayalam: pampu.] Merriment, pastime; வேடிக்கை. நம்ப னடிய வர்க்கு நல்காத் திரவியங்கள் பம்புக்காம் [vedikkai. namba nadiya varkku nalkath thiraviyangal pambukkam] (தனிப்பாடற்றிரட்டு [thanippadarrirattu] i, 93, 8).
--- OR ---
Pampu (பம்பு) noun < Kanarese bombu. cf. Malay language samambū, Pondicherry usage mambu. See பம்புமூங்கில். [pambumungil.] Local usage
--- OR ---
Pāmpu (பாம்பு) noun perhaps from பா²-. [pa²-.]
1. [Telugu: pāmu, K. Travancore usage pāvu, M. pāmpu.] Snake, serpent; ஊர்ந்து செல்லும் செந்துவகை. பாம்போ டுடனுறைந்தற்று [urnthu sellum senthuvagai. pambo dudanuraintharru] (திருக்குறள் [thirukkural], 890).
2. Ascending or descending node of the moon; இராகு அல்லது கேது. பாம் பொல்லை மதிய மறைய [iraguvamisam allathu kethu. pam pollai mathiya maraiya] (பரிபாடல் [paripadal] 11).
3. The ninth nakṣatra. See ஆயிலியம். (பிங்கலகண்டு) [ayiliyam. (pingalagandu)]
4. (Astrology) A mukūrttam of the day-time; பகல் முகூர்த்தங்களி லொன்று. [pagal mugurthangali lonru.] (விதானமாலை குணாகுண. [vithanamalai kunaguna.] 73.)
5. Ropes of twisted reeds and straw with earth inside; நாணலையும் வைக்கோலையும் பரப்பி மண்ணைக் கொட்டிச் சுருட்டப்பட்ட திரணை. பாம்புகளுருட்டு மென்பார் [nanalaiyum vaikkolaiyum parappi mannaig kottis suruttappatta thiranai. pambugaluruttu menpar] (திருவாதவூரடிகள் புராணம் மண்சு. [thiruvathavuradigal puranam mansu.] 21).
6. Bank of a river or tank; நீர்க்கரை. (பிங்கலகண்டு) [nirkkarai. (pingalagandu)]
7. A kind of cymbals; தாளக் கருவிவகை. [thalag karuvivagai.] (பரதசாஸ்திரம் தாள. [magaparatham thala.] 35.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPampu (पम्पु):—n. pump;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+7): Pampu-kantacittan, Pampuccattai, Pampuccattam, Pampucceti, Pampuccevi, Pampukaalaachchedi, Pampukalachchedi, Pampukkal, Pampukkalli, Pampukkanni, Pampukkati, Pampukolli, Pampukonta, Pampumkolli, Pampumoccai, Pampumotiram, Pampumunkil, Pampuparikacam, Pampupparuntu, Pampuppurru.
Full-text (+203): Cenampampu, Pampukkati, Pamputtaccan, Pamputticai, Pampukkanni, Cevittampampu, Pampuccattai, Kulippampu, Pampucceti, Tannirppampu, Kulavippampu, Pampukolli, Paccilaippampu, Cempampu, Pampuccattam, Kolippampu, Pampuvatam, Pampuccevi, Pampumotiram, Paccaippampu.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Pampu, Paambu, Pambu, Paṃpu, Pāṃpu, Pāmpu; (plurals include: Pampus, Paambus, Pambus, Paṃpus, Pāṃpus, Pāmpus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 871: Merging Moon's Kalas in Kundalini < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 599: In Dhyana the Divine Light Appears < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 728: Yoga Leads to Imperishable Body < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 4.6 - (i) Symbology of the serpent and worship < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 4.6 - (j) Symbology of the dress < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 4.4 - Cosmogony in the Tevaram < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 2.5.6 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Pasuram 3.3.10 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Olivu il kalam)]
Pasuram 2.5.7 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Sucindrasthala-mahatmya (critical edition and study) (by Anand Dilip Raj)
Suchindram Pratyayam < [Chapter 4 - Sucindrasthalamahatmya: a critical study]
Musical Instruments in Sanskrit Literature (by S. Karthick Raj KMoundinya)
Musical Instruments in Ancient Tamil Country < [Chapter 4 - A comparative study of the references to Musical Instruments]
World Journal of Pharmaceutical Research
Unicystic Ameloblastoma Development in a Postpartum Woman: A Case Study < [2017: Volume 6, November special issue 15]