Pakshman, Pakṣman: 9 definitions
Introduction:
Pakshman means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pakṣman can be transliterated into English as Paksman or Pakshman, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Pakṣman (पक्ष्मन्).—n. [pakṣ-manin]
1) An eyelash; सलिलगुरुभिः पक्ष्मभिः (salilagurubhiḥ pakṣmabhiḥ) Meghadūta 94.49; R.2.19;11.36.
2) The filament of a flower.
3) The point of a thread, a thin thread.
4) A wing.
5) The leaf of a flower.
6) A whisker (mukho- paristhakeśa); बाल्यात् प्रसुप्तस्य महाबलस्य सिंहस्य पक्ष्माणि मुखाल्लु- नासि (bālyāt prasuptasya mahābalasya siṃhasya pakṣmāṇi mukhāllu- nāsi) Mahābhārata (Bombay) 3.268.6.
7) The hair (of a deer); निसर्गचित्रो- ज्ज्वलसूक्ष्मपक्ष्मणा (nisargacitro- jjvalasūkṣmapakṣmaṇā) (lasat) Śiśupālavadha 1.8.
Pakṣman (पक्ष्मन्).—n. (-kṣma) 1. An eye-lash. 2. The filament of a flower. 3. The point of a thread. 4. A wing. E. pakṣ to take, manin aff.
Pakṣman (पक्ष्मन्).— (akin to pakṣa), n. An eye-lash, [Suśruta] 1, 115, 10.
Pakṣman (पक्ष्मन्).—[neuter] eyelash.
1) Pakṣman (पक्ष्मन्):—[from pakṣ] n. (sg. and [plural]) the eyelashes (ṇonipātena, ‘in the twinkling of an eye, in an instant’ [Mahābhārata]; cf. pakṣma-pāta etc. above), [Taittirīya-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.
2) [v.s. ...] the hair (of a deer), [Śiśupāla-vadha i, 8]
3) [v.s. ...] the filament of a flower, [ib. v, 85]
4) [v.s. ...] a thin thread, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] the leaf of a flower, [Kādambarī]
6) [v.s. ...] a wing, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) [v.s. ...] a whisker, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
Pakṣman (पक्ष्मन्):—(kṣma) 5. n. An eye-lash; filament of a flower; point of a thread; a wing, a lid or lash.
Pakṣman (पक्ष्मन्):—n.
1) die Augenwimpern [Amarakoṣa 3, 4, 18, 123.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 580.] [Anekārthasaṃgraha 2, 274.] [Medinīkoṣa Nalopākhyāna 89.] [Halāyudha 2, 369.] [Vājasaneyisaṃhitā 19, 89.] pārya, avārya [25, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 12, 7, 1, 2.] [Taittirīyasaṃhitā 6, 2, 1, 5.] [Suśruta 2, 332, 17.] akṣi [1, 115, 10. 321, 19.] [Dhūrtasamāgama 73, 14.] arālapakṣmanayanā [Mahābhārata 3, 2394. 4, 1196.] [Rāmāyaṇa 5, 28, 13.] nīlapakṣmāṇaḥ dṛṣṭibāṇāḥ [Bhartṛhari 1, 59.] ākuṭilapakṣmavilagna (vāṣpa) [Śākuntala 184.] vṛtau pakṣmabhirakṣiṇīva [Bhāgavatapurāṇa 3, 1, 39.] bandhurdṛśaḥ pakṣma [6, 4, 12.] bālyātprasuptasya mahābalasya siṃhasya pakṣmāṇi mukhāllunāsi [Duaupadīpramātha 5, 6.] nimeṣālasapakṣmapaṅkti [Raghuvaṃśa 2, 19.] pakṣmotkṣepa [Meghadūta 48.] salilagurubhiḥ pakṣmabhiḥ 90. dhūmacchāyāmabhajatāṃ netre cocchritapakṣmaṇī so v. a. die weit geöffneten Augen [Mahābhārata 4, 466.] pakṣmapāta s. v. a. das Schliessen der Augen [Raghuvaṃśa 11, 36.] pakṣmaṇo pi nipātena so v. a. in einem Augenblick [Mahābhārata 12, 449.] pakṣmasaṃpātaje kāle dass. [5, 3170.] Scheinbar das Thema pakṣma in der Stelle: api cekṣaṇapakṣmāṇāṃ smitaṃ jyotsnopamaṃ śubham [4, 390]; es ist aber wohl padmānāṃ st. pakṣmāṇāṃ zu lesen. Vgl. utpakṣman . —
2) Staubfaden [Amarakoṣa] [Medinīkoṣa] —
3) ein dünnes Fädchen [Amarakoṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
4) Blumenblatt (kusumacchada) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —
5) = pakṣa Flügel [AMARAMĀLĀ im Śabdakalpadruma] — Das Wort kann mit pakṣa in etym. Zusammenhange stehen.
--- OR ---
Pakṣman (पक्ष्मन्):—
1) [Bhāgavatapurāṇa 10, 82, 38. fg.] pakṣmaspanda [kāvyādarśa 2, 149.] Haar (am Reh) [Śiśupālavadha 1, 8.] Am Schluss, [Mahābhārata 4, 390] die neuere Ausg. pakṣmaṇāṃ (gegen das Metrum), [Nīlakaṇṭha] erwähnt eine Lesart lakṣmāṇaṃ (lakṣmāṇamiti pāṭhe vaktracandraviśeṣaṇam) .
Pakṣman (पक्ष्मन्):—n. —
1) Sg. und Pl. die Augenwimpern. pakṣmaṇo nipātena so v.a. in einem Augenblicke. —
2) Haar (am Reh). —
3) *Staubfaden. —
4) *ein dünnes Fädchen. —
5) Blüthenblatt [Kād. (1872) 242,20.] —
6) *Flügel.
Pakṣman (पक्ष्मन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pamha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pakshmakopa, Pakshmapata, Pakshmaprakopa.
Full-text (+3): Utpakshman, Akshipakshman, Pakshmaprakopa, Pakshmakopa, Supakshman, Pakshmapata, Nilapakshman, Kutilapakshman, Aralapakshman, Gopakshman, Pamha, Pakshmala, Rashmi, Upapakshman, Netraroman, Pakshmaksha, Utpakshmala, Upapakshma, Pekhuṇa, Jie ru niu wang.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Pakshman, Pakṣman, Paksman; (plurals include: Pakshmans, Pakṣmans, Paksmans). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
History of Science in South Asia
The Units of Time in Ancient and Medieval India < [Vol. 5 No. 1 (2017)]