Pakshini, Pakṣiṇī: 8 definitions
Introduction:
Pakshini means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pakṣiṇī can be transliterated into English as Paksini or Pakshini, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexPakṣiṇī (पक्षिणी).—A śakti on the ṣoḍaśa—patrābja.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 32. 11.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypakṣiṇī (पक्षिणी).—f S One night and two days; or two nights and one day. 2 Popularly the word signifies this period of āśauca or ceremonial impurity; as pakṣiṇī āśauca. 3 f A female bird. Ex. pa0 prabhātīṃ cāriyāsīṃ jāya ||.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpakṣiṇī (पक्षिणी).—f One night and two days; or two nights and one day. Properly the word signifies this period of āśauca or ceremonial impurity; as pakṣiṇī āśauca. A female bird.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPakṣiṇī (पक्षिणी).—[pakṣatulyau divasau asyāḥ ini ṅīp]
1) A female bird.
2) A night with the two days enclosing it; (dvāvahnāvekarātriśca pakṣiṇītyabhidhīyate).
3) The day of full moon.
4) A children's malady (pūtanā); Gīrvāṇa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pakṣiṇī (पक्षिणी):—[from pakṣin > pakṣ] f. a female bird, [Harivaṃśa]
2) [v.s. ...] (with or sc. rātri) a night with the 2 days enclosing it, [Gobhila-śrāddha-kalpa; Gautama-dharma-śāstra]
3) [v.s. ...] the day of full moon, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] Name of a Śākinī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPakṣiṇi (ಪಕ್ಷಿಣಿ):—[noun] a duration of one and half a day (from the sun rise on the first day till the sunset of the next day approx. 36 hours).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPakṣiṇi (பக்ஷிணி) noun < pakṣiṇī. A night with the two days enclosing it; ஓர் இரவும் அதற்கு முன்பின்னுள்ள இருபகல்களும். [or iravum atharku munpinnulla irupagalkalum.] Local usage
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPakṣiṇī (पक्षिणी):—n. 1. a female bird; 2. lunar day; 3. full moon day;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Varapakshini.
Full-text: Varapakshini, Jihvarada, Pakkini, Pakshin, Kramashirsa.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Pakshini, Pagshini, Pakṣiṇī, Paksini, Pakṣiṇi; (plurals include: Pakshinis, Pagshinis, Pakṣiṇīs, Paksinis, Pakṣiṇis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.97 < [Section XII - Vedic Study]
Verse 5.80 < [Section IX - Other forms of Impurity]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.177 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Division of Time < [Chapter 3 - Social Aspects]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 16 - The Installation of Ānandā < [Section 2 - Dharmāraṇya-khaṇḍa]
Chapter 21 - Gotras, Pravaras etc. of the Residents of Dharmāraṇya < [Section 2 - Dharmāraṇya-khaṇḍa]
Khadira-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)