Pakkha: 5 definitions
Pakkha means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
An arahant. He was a Sakyan of Devadaha and was called Sammoda, but in his boyhood he suffered from rheumatism (vataroga) and was crippled for some time; hence he came to be called Pakkha (cripple) even after his recovery. When the Buddha visited his kinsfolk he entered the Order and lived in the forest. One day he saw a kite flying up into the sky with some flesh, from which first one kite and then another grabbed a piece. Reflecting that worldly desires were like the flesh taken by the kite, he developed insight and attained arahantship.
In the time of Vipassi Buddha he had been a Yakkha senapati with a retinue of eighty four thousand and had given the Buddha a divine robe.
Fifteen kappas ago he was sixteen times cakkavatti under the name of Suvahana (Vaham). (Thag.vs.63; ThagA.i.144f).
He is evidently identical with Mahaparivara of the Apadana. Ap.i.146f.Source: Dhamma Dana: Pali English Glossary
M Part, side, wing. Period of rising and waning moon.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
pakkha : (m.) a cripple; a lamp person; side; party; faction; side of the body; a flank, a wing; a fortnight. (adj.) adherent; associated with.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Pakkha, 3 (cp. Sk. phakka (?)) a cripple. Cp III, 6, 10; J. VI, 12 (=pīṭha-sappī C.). Note BSk. phakka is enumerated at Mvyut. 271120 with jātyaṇḍa, kuṇḍa & paṅgu, reminding of the combination kāṇo vā kuṇi vā khañjo vā pakkhahato vā Vin. II, 90=S. I, 94=A. II, 85; III, 385. =Pug. 51. Pakkhaka (& °ika) (nt. ?) (fr. pakkha1) a dress made of wings or feathers, in cpd. ulūka° of owl’s wings (see ulūka°) Vin. III, 34 (°ṃ nivāsetvā); A. II, 206 ≈ (°ika). (Page 380)
2) Pakkha, 2 (adj.) (cp. Ved. prakhya clear, & Sk. (-°) prakhya like, of pra+khyā) visible, clear;—° resembling, like Miln. 75 (mātu° and pitu°). (Page 380)
3) Pakkha, 1 (Ved. pakṣa in meanings 1 and 3; to Lat. pectus, see Walde, Lat. Wtb. s. v. ) 1. side of the body, flank, wing, feathers (cp. pakkhin), in cpds. °biḷāla a flying fox (sort of bat) Bdhgh on ulūka-camma at Vin. I, 186 (MV. V, 2, 4; cp. Vin. Texts II. 16 where read ulūka° for lūka?); J. VI, 538; and °hata one who is struck on (one) side, i.e. paralysed on one side, a cripple (cp. Sk. pakṣāghāta) Vin. II, 90; M. III, 169; A. III, 385; Pug. 51 (=hatapakkho pīṭhasappi PugA 227); Miln. 245, 276 (cp. Miln. trsl. II. 62, 117) — also as wing of a house at DhsA. 107; and wing of a bird at S. II, 231; SnA 465 (in explanation of pakkhin).—2. side, party, faction; adj (-°) associated with, a partisan, adherent Vin. II, 299; Sn. 347 (aññāṇa°), 967 (kaṇhassa p. =Māra° etc., see Nd1 489; Nett 53 (taṇhā° & diṭṭhi°) 88 (id.), 160 (id.); DA. I, 281; DhA. I, 54; PvA. 114 (paṭiloma°). pakkhasaṅkanta gone over to a (schismatic) faction Vin. I, 60; IV, 230, 313.—pakkhaṃ dāpeti to give a side, to adhere to (Loc.) J. I, 343.—3. one half of the (lunar) month, a fortnight. The light or moon-lit fortnight is called sukka-pakkha (or juṇha°), the dark or moonless one kāḷa° (or kaṇha°) M. I, 20 (cātuddasī pañcadasī aṭṭhamī ca pakkhassa 14th, 15th & 8th day of the fortnight) ≈ Sn. 402; A. I, 142 (aṭṭhamī pakkhassa), 144=Vv 156 (cātuddasī etc.; cp. VvA. 71): A. V, 123 sq. (kāḷa°, juṇha°); Th. 2, 423 (=aḍḍhamāsa-mattaṃ ThA. 269); Pv. II, 955 (bahumāse ca pakkhe ca=kaṇha-sukka-bheda p. PvA. 135); Vism. 101 (dasâhaṃ vā pakkhaṃ vā); VvA. 314 (sukka°); PvA. 55 (kāḷa°).—4. alternative, statement, Loc. pakkhe (-°) with regard or reference to KhA 80 (tassa pañhassa vyākaraṇapakkhe); SnA 168 (id.). (Page 380)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Pakkha (पक्ख) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Pakṣa.
2) Pakkha (पक्ख) also relates to the Sanskrit word: Pakṣa.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+13): Pakkha-thera, Pakkhabilala, Pakkhajjamana, Pakkhala, Pakkhala, Pakkhalana, Pakkhalati, Pakkhalesi, Pakkhaleti, Pakkhali, Pakkhalia, Pakkhalita, Pakkhalitva, Pakkhamda, Pakkhamdolaga, Pakkhamtara, Pakkhandaka, Pakkhandana, Pakkhandati, Pakkhandi.
Ends with: Ditthipakkha, Dvapakkha, Juṇhapakkha, Kalapakkha, Kattikasukkapakkha, Kaṇhapakkha, Kusalapakkha, Matipakkha, Mugapakkha, Nippakkha, Padipakkha, Patihariyapakkha, Patipakkha, Pitipakkha, Sukkapakkha, Tabbipakkha, Ulukapakkha, Vipakkha, Virupakkha.
Full-text (+13): Sammoda Kumara, Paksha, Sukkapakkha, Ulukapakkha, Ditthipakkha, Patiharika, Junha, Kalapakkha, Patiloma, Bilala, Pinja, Kusalapakkha, Opakkhin, Patipakkha, Kushalapaksha, Punnamasa, Pratipaksha, Patihariyapakkha, Mahaparivara, Pakkhin.
Search found 9 books and stories containing Pakkha; (plurals include: Pakkhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
On a robe for a divided Saṅgha < [8. Robes (Cīvara)]
Allowance to gather < [2. Observance (Uposatha)]
Covering over with grass < [14. Settlements (Samatha)]
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Vinaya Pitaka (2): Bhikkhuni-vibhanga (the analysis of Nun’ rules) (by I. B. Horner)
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on Biography of the thera Vatthadāyaka < [Chapter 7 - Sakacintaniyavagga (section on Sakacintaniya)]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Chapter 8 - Eighteen Abhabbaṭṭhānas < [Volume 1.2]
Part 2 - Ordination of Women (becoming a bhikkhunī ) < [Chapter 23 - The Buddha’s Fifth Vassa at Vesali]
Part 1 - Story of King Ajātasattu < [Chapter 37 - Story of King Ajātasattu]