Paki, Pākī: 4 definitions
Introduction:
Paki means something in Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypākī (पाकी).—f ( P) Openness and guilelessness of intercourse; a good understanding together. 2 A covert term for a razor when employed in shaving the pubes: also for that operation.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPāki (ಪಾಕಿ):—
1) [noun] any standard and official circulating medium of exchange, including coins, paper currency; money.
2) [noun] (hist.) a coin of very small denomination.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPaki (பகி) noun < bhagin. The 15th muhūrta of the day-time; பகலிற் பதினைந்தாம் முகூர்த்தம். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [pagalir pathinaintham mugurtham. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Pāki (பாகி) [pākittal] 11 transitive verb < பாகம்². [pagam².] To divide, apportion; பங்கிடுதல். [pangiduthal.]
--- OR ---
Pāki (பாகி) noun < pākin. Competent, eligible person; தகுதியானவன். [thaguthiyanavan.] (W.)
--- OR ---
Pāki (பாகி) noun Feminine of பாகன்¹. [pagan¹.] A female rider; சாரத்தியஞ் செய்யும் பெண். கலைப்பாகி கொண்டுவளாய் நின்றாள் [sarathiyagn seyyum pen. kalaippagi konduvalay ninral] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரிய.ாழ். [nalayira thivyappirapandam periyazh.] 1, 3, 9).
--- OR ---
Pāki (பாகி) noun Dog; நாய். [nay.] (W.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPākī (पाकी):—adj. fem. of पाको [pāko]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+37): Pakicankai, Pakida, Pakidi, Pakidi, Pakiga, Pakija, Pakiju, Pakikujasta, Pakiledeti, Pakilenal, Pakima, Pakiman, Pakin, Pakinati, Pakineyan, Pakini, Pakinnaka Cetasikas, Pakinnaka Nipata, Pakinnaka Vagga, Pakir.
Ends with (+38): Adhyapaki, Arjunapaki, Avipaki, Bhapaki, Budhopaki, Cincapaki, Cipaki, Cirapakin, Cirpaki, Copaki, Cuyampaki, Dapaki, Dupaki, Jalpaki, Jhapaki, Kalaippaki, Kalampaki, Kalantaravipaki, Kalasapaki, Kapotapaki.
Full-text (+14): Shitapaki, Kshiprapakin, Cirapakin, Arjunapaki, Raktapaki, Svayampaki, Odanapaki, Shvapaki, Shvetapaki, Pakikujasta, Cuyampaki, Kalaippaki, Tiripaki, Shakapaki, Kapotapaki, Pakhi, Cissus populnea, Kapotapaka, Adhyapak, Pakitu.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Paki, Paagi, Paaki, Pagi, Pākī, Pāki; (plurals include: Pakis, Paagis, Paakis, Pagis, Pākīs, Pākis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
World Journal of Pharmaceutical Research
A review article on lasuna (alliumsativum) < [2018: Volume 7, July issue 13]
Suryanamaskar and its therapeutic importance in today’s scenario < [2022: Volume 11, February issue 2]
Investigation of phytochemicals from different parts of aegles marmelos l. < [2017: Volume 6, November special issue 15]
Kalka Dravya's Role in Niruha Basti Preparation: A Conceptual Analysis < [Volume 10, Issue 5: September-October 2023]
Panchakarma's Role in Urdhwajatru Gata-Roga Treatment < [Volume 9, Issue 3: May-June 2022]
Srila Gurudeva (The Supreme Treasure) (by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja)
The Glory of Bhakti < [Chapter 2.11 - Why He Came? The Contribution of Śrīla Gurudeva]
Indian influences in the Philippines (by Juan R. Francisco)
Bluff Motif < [Chapter 5 - Indian Literature in the Philippines—Folk-literature motifs]
Archives of Social Sciences of Religions
Rural Crosses and Space Sacralization in Medieval Brittany < [Volume 43-1 (1977)]
The Qalandar and the Shah: A Tale of Spiritual and Royal Journeys < [Volume 154 (2011)]
Between Sharia and Custom: Navigating Cultural Norms and Law < [Volume 154 (2011)]