Paisa, Paīsa, Paisha: 7 definitions
Introduction:
Paisa means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
India history and geography
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryPaisā.—used in Hindi, Bengali, etc., for pāvīsā or pāda-viṃśaka- (vimśopaka); ‘a copper coin’; ‘money’; also a land measure. Note: paisā is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
--- OR ---
Paisā.—(1/64) or (1/100) of a rupee; same as pāvīsā = Sanskrit pāda-viṃśaka (ºviṃśatika or ºviṃśopaka). Note: paisā is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypaīsa (पईस).—&c. For words beginning with paī see under pai.
--- OR ---
paisa (पैस).—m Room, roominess, free space.
--- OR ---
paisa (पैस).—a Spacious, roomy, unconfined. 2 as ad Loosely, freely, roomily, at large--sitting, things lying. 3 ( H) An interjection to people on the road. Room! Way! Make room! Give way! pāyāṃ paisa nasaṇēṃ To be very crowded.
--- OR ---
paisā (पैसा).—m A copper coin, a pysa. 2 Money. 3 A land measure, consisting of three rūkā or 7 1/2 bighā. 4 The name of an insect. See vāṇī. paiśāpāyalī As cheap as dirt.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpaisa (पैस).—m Room. ad Loosely, freely. An interjection. Make room! pāyā paisa nasaṇēṃ To be very crowded.
--- OR ---
paisā (पैसा).—m A copper coin. Money. paiśā- pāvalī As cheap as dirt.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPaisā (पैसा):—(nm) a pice; wealth, money; —[ugāhanā] to recover/procure money; —[uḍanā/luṭanā] to squander away; to spend (money) extravagantly; —[kamānā muśkila nahīṃ use rakhanā muśkila hai] he who gets doth much but he who keeps doth more; gear is easier gained than guided; —[khā jānā] to misappropriate; not to repay a debt; to embezzle; to accept monetary gratification, to take bribes; —[caṭānā] to give bribe, to entice with monetary gratification; —[ṭhīkarī kara denā] to get eggs for money. —[ḍūbanā] one’s money/capital to be irretrievably lost; —[phūṃkanā] to squander money; —[banānā] to mint money, to earn enormous money; —[māranā] to misappropriate other’s money; not to repay a debt; —[lagānā] to invest money/capital; [paise kī garmī] vanity/conceitedness born of money, a fat purse, a swollen mind; [paise kī dāṃta se pakaḍanā] to be too stingy/niggardly; [paise-paise ko mohatāja honā/ko tarasanā] to pine for each penny, to be too tight; [paise vālā] a wealthy/moneyed (person).
...
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Paiśa (पैश) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pesa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPaisa (ಪೈಸ):—
1) [noun] a monetary unit of India, equal to one hundredth of a rupee.
2) [noun] any of several archaic monetry coins.
3) [noun] (gen.) money.
--- OR ---
Paisā (ಪೈಸಾ):—[noun] = ಪೈಸ [paisa].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPaisā (पैसा):—n. 1. money; 2. copper; brass and aluminum coin;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Paica, Paicacacattuvam, Paicacacuram, Paicacam, Paicacanilai, Paicacapumi, Paicaci, Paical, Paicar, Paicaram, Paicavari, Paisa-soharnu, Paisaadaka, Paisamaya, Paisana, Paisar, Paisara, Paisaragodu, Paisaragol, Paisaragolisu.
Full-text (+73): Phuteko-paisa, Paisa-soharnu, Footeco-paisa, Shahupaisa, Nagari Paisa, Gadhaiya-paisa, Gadhiya-paisa, Pasuradi, Dhokala, Chadama, Paica, Pai, Paise, Anasuka, Ane, Ekanni, Adhelo, Damadame, Shivarai, Shuki.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Paisa, Paīsa, Paisā, Paiśa, Paisha; (plurals include: Paisas, Paīsas, Paisās, Paiśas, Paishas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Ramayana of Valmiki (Shastri) (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 27 - Shri Rama is given the celestial weapons < [Book 1 - Bala-kanda]
The face < [October – December, 1988]
Faith in R. K. Narayan and “The Painter of Signs” < [July – September, 2002]
The Loner < [April – June, 2001]
Srila Gurudeva (The Supreme Treasure) (by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja)
Residing in Śrī Keśavajī Gauḍīya Maṭha < [Chapter 2.7 - Śrīla Gurudeva and Śrīla Bhaktivedānta Swāmī Mahārāja]
Accepting Sannyāsa < [Chapter 2.7 - Śrīla Gurudeva and Śrīla Bhaktivedānta Swāmī Mahārāja]
Infantile diarrhoea – an ayurvedic approach < [Volume 3 (issue 3), Jan-Mar 1984]
Archives of Social Sciences of Religions
Exploring the Intersection of Economic Development and Ultramundaneity < [Volume 15 (1963)]
Preceptors of Advaita (by T. M. P. Mahadevan)