Pai, Pāī: 14 definitions
Introduction:
Pai means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsPai in the Tangkhul language is the name of a plant identified with Colocasia esculenta (L.) Schott from the Araceae (Arum) family having the following synonyms: Alocasia illustris, Alocasia dussii. For the possible medicinal usage of pai, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Pai in China is the name of a plant defined with Echinochloa crus-galli in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Milium crusgalli (L.) Moench (among others).
2) Pai in India is also identified with Avena sativa It has the synonym Avena sativa var. glaberrima (Thell.) Parodi (etc.).
3) Pai is also identified with Dalbergia latifolia It has the synonym Lonchocarpus latifolius Kunth (etc.).
4) Pai is also identified with Hodgsonia macrocarpa It has the synonym Hodgsonia heteroclita (Roxb.) Hook. f. & Thomson (etc.).
5) Pai in Indochina is also identified with Litchi chinensis It has the synonym Litchi litchi (Cambess.) Britton, nom. illeg., tautonym (etc.).
6) Pai in Philippines is also identified with Oryza sativa It has the synonym Oryza glutinosa Lour. (etc.).
7) Pai in Zaire is also identified with Afzelia africana It has the synonym Pahudia africana (Sm. ex Pers.) Prain (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Bulletin de la Société d’Histoire Naturelle d’Autun (1895)
· Plants of the Coast of Coromandel (1798)
· Notulae ad Plantas Asiaticas (1851)
· Index to the Linnean herbarium, with indication of … (1912)
· Genera Nova Madagascariensia (1806)
· Botanisches Archiv (1922)
If you are looking for specific details regarding Pai, for example pregnancy safety, chemical composition, diet and recipes, side effects, health benefits, extract dosage, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypāī (पाई).—f (pāda S) A fourth, a quarter. 2 A quarteran̤a, a pie. 3 That portion of a Rahuṭi included betwixt the lower and upper encircling line of ropes. 4 A trench around a tent.
--- OR ---
pai (पै).—ind An expletive particle constantly occurring in poetry. Its sense or import is that of Certainty, settledness, or fixedness.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPai (पै).—1 P. (pāyati) To dry, wither.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPai (पै).—r. 1st cl. (pāyati) To dry, to wither.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPai (पै).—i. 1., [Parasmaipada.] To dry or wither.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryPai (पै):—[class] 1. [Parasmaipada] pāyati, to dry, wither, [Dhātupāṭha xxii, 23.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPai (पै):—pāyati 1. a. To dry.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Pai (पै) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Rāca, Rāci.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPāī (पाई):—(nf) a pie, the smallest Indian copper coin equivalent to one-third of the old paisa (now no longer in currency); a small vertical line used in writing or printing the Devnagri: characters; a full stop punctuation mark (।) used in Devnagri: writing; -[pāī cukānā] to repay/pay off every penny; -[pāī vasūla karanā] to recover every penny.
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Pai (पै) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Prati.
2) Pai (पै) also relates to the Sanskrit word: Pati.
3) Pāi (पाइ) also relates to the Sanskrit word: Pātin.
4) Pāi (पाइ) also relates to the Sanskrit word: Pāyin.
5) Pāī (पाई) also relates to the Sanskrit word: Pātrī.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPai (ಪೈ):—[adjective] above; over; higher than.
--- OR ---
Pai (ಪೈ):—[noun] the side above; the upper portion, region, etc.
--- OR ---
Pai (ಪೈ):—
1) [noun] (hist.) any of several monetary coins that were in currency.
2) [noun] a monetary unit, one hundred of which make one rupee; paisa.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English Dictionary1) Pāi (पाइ):—n. 1. obtaining; receiving; 2. (baby talk) beating; thrashing;
2) Pāī (पाई):—n. 1. (baby talk) beating; 2. full stop;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+591): Pai cao xiang, Pai chi, Pai chi li, Pai chiang, Pai hok, Pai hsien, Pai jih hung, Pai ken, Pai kua, Pai kuo, Pai lien, Pai mao, Pai pu, Pai sang, Pai su, Pai ti li, Pai tou, Pai verutti, Pai yu ma, Pai-kalnilam.
Ends with (+407): Acampai, Acapai, Adampai, Agapai, Aivartenkittumpai, Akacacapai, Akar kuku tupai, Akumpai, Alimpai, Alkuppai, Ampai, An papai, Anapai, Ancashta-cattucapai, Ancashtacapai, Anipai, Anjanasundaricaupai, Anupai, Anuppai, Apai.
Full-text (+200): Paila, Khai-na-pai, Paisa, Higuerella del pais, Robe del pais, Ciruela del pais, Autapaya, Paija, Paim, Pepino del pais, Algarrobo del pais, Payin, Pati, Pakkuppai, Valaippai, Verrilaippai, Vitaippai, Cattaippai, Vattuvappai, Pai hsien.
Relevant text
Search found 33 books and stories containing Pai, Pāī, Paī, Paī°, Pāi, Paai; (plurals include: Pais, Pāīs, Paīs, Paī°s, Pāis, Paais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.2.6 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Palan ay, El ulaku untu)]
Pasuram 6.5.3 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Tuval il ma mani matam)]
Pasuram 4.2.4 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Palan ay, El ulaku untu)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.18.79 < [Chapter 18 - Mahāprabhu’s Dancing as a Gopī]
Verse 3.5.118 < [Chapter 5 - The Pastimes of Nityānanda]
Verse 2.7.126 < [Chapter 7 - The Meeting of Gadādhara and Puṇḍarīka]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.164.11 < [Sukta 164]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 4 - Kāḷa Buddha Rakkhita Thera < [Chapter 23 - The Buddha’s Fifth Vassa at Vesali]
The Four Avijahitaṭṭhāna (Four Sacred Places) < [Chapter 25 - The Buddha’s Seventh Vassa]
Story of Two Brothers: Mahākāla and Cūlakāla < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Mythic Form in Raja Rao’s ‘Cat and Shakespeare’ < [April – June, 1998]
Three-fold Path to Fulfilment < [April – June, 1984]
To Mahatma Gandhi < [December 1946]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)