Pahuna, Pāhuṇa, Pāhuna: 4 definitions
Pahuna means something in Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
pāhuṇa : (m.) a guest. (nt.) meal for a guest; a present.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pāhuna, (m. nt.) (fr. pa+ā+hu, see also āhuna & der. ) 1. (m.) a guest A. III, 260; J. VI, 24, 516.—2. (nt.) meal for a guest D. I, 97=M. II, 154; Vism. 220; DA. I, 267. (Page 456)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pāhuṇā (पाहुणा).—m (prāghurṇa S) A stranger, a visitor, a guest; a person alighted to stay a few days, or one dropped in to partake of a meal, or one (whether a relative, an acquaintance, or an absolute stranger) invited to one's house from a distant place (i. e. not a co-resident in one's town or village). pāhuṇā has not the sense of Friend or person invited to a dinner, or the indiscriminateness and amplitude of the English word Guest. Pr. pāhuṇēṃ jāvēṃ āṇi daivēṃ khāvēṃ Go as a guest, but your fare will be according to your own fortune. Pr. ēka pāhuṇā ghara pāhuṇēṃ Invite one and you must expect the household. Pr. hasatīlā pā0 raḍatīlā hī pā0 Evil will come whether you receive it well or ill, cheerfully or gloomily. Pr. dōhō gharacā pā0 upāsī mēlā Betwixt two stools a person falls to the ground; duos qui sequitur lepores neutrum capit. Also bahutācā pā0 upavāsī The guest of many houses remains fasting. Ex. ēka na dharitāṃ upāsanā || sādha- kīṃ prayatna kēlē nānā || tarīṃ sākṣātkāra navhēci jāṇā || bahutācā pā0 upavāsī || Applied often in inculcating the necessity of singlemindedness in worship or in attachment. Luke xvi. 13. 2 fig. A term for the red ant cāñcaḍa when it makes its first appearance in the season.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
pāhuṇā (पाहुणा).—m A stranger, a guest. Pr. dōhī gharacā pā?B upāśī mēlā Betwixt two stools a person falls to the ground. bahutācā pā?B upavāsī The guest of many houses remains fasting. Applied often in inculcating the necessity of single- mindedness in worship or in attach- ment.
--- OR ---
pāhuṇā (पाहुणा).—m Guests and visitors comprehensively.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+5): Jivasa, Pahona, Pahuna Raula, Yamaca-pahuna, Ahuna, Pahunacara, Pahunera, Gavhya, Dusaga, Mehunacara, Pahunaka, Yamaca Pahuna, Pahipahuna, Gharadara, Pahuneyya, Nikhanemaca, Pithya, Dubhanem, Mehamana, Tanamana.
Search found 1 books and stories containing Pahuna, Pāhuṇa, Pāhuna, Pāhuṇā; (plurals include: Pahunas, Pāhuṇas, Pāhunas, Pāhuṇās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles: