Pagala, Pāgaḷa, Pāgala: 9 definitions
Introduction:
Pagala means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pāgaḷa can be transliterated into English as Pagala or Pagalia, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Pagla.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypāgaḷa (पागळ).—& pāgaḷaṇēṃ Usually and preferably pāghaḷa & pāghaḷaṇēṃ.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpāgaḷa (पागळ).—
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPāgala (पागल).—a. Mad, demented.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pāgala (पागल):—mfn. (a word used in Bengāli) mad, deranged, demented, [Brahma-purāṇa]
2) m. a [particular] mixed caste, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Pagalā (पगला) [Also spelled pagla]:—(a) mad, crazy, amuck; hence [pagalī] (feminine form).
2) Pāgala (पागल) [Also spelled pagal]:—(a) mad, insane; lunatic; deranged; crazy; bedlamite, rabid; (nm) a lunatic, maniac, mad person; —[kuttā] a rabid dog; ~[khānā] a bedlam, lunatic asylum; ~[pana/~panā] lunacy; insanity, madness; craziness, mania; —[karanā] to madden, to turn crazy; —[honā] to be crazy; to run amuck.
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryPagala (पगल) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Pragal.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPāgala (ಪಾಗಲ):—[noun] = ಪಾಗಾರ [pagara].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pagala-kuro, Pagalaba, Pagalaghara, Pagalakhana, Pagalanem, Pagalanma, Pagalapana, Pakalai, Pakalam, Pakalani, Pakalankati, Pakalantai, Pakalati, Pakalon.
Ends with: Esapagala, Isapagala, Nippagala, Vippagala.
Full-text: Pagala-kuro, Pragal, Pagla, Mukharasa, Pagal, Kutta.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Pagala, Pāgaḷa, Pāgala, Pagalā, Pagalaa; (plurals include: Pagalas, Pāgaḷas, Pāgalas, Pagalās, Pagalaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.13.24 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Verse 2.8.267 < [Chapter 8 - The Manifestation of Opulences]
Verse 3.2.255 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Assam’s Folk-Songs: A General Survey < [April 1952]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 1.32 - Wrong knowledge is whimsical < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Shri Gaudiya Kanthahara (by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati)