Pa; 8 Definition(s)
Pa means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Pa (प).—Or (पकार (pakāra)) the consonant प् (p), the vowel अ (a) and the affix कार (kāra) being added for facility of understanding and pronunciation; cf T.Pr. I. 17, 21 ; प (pa) is also used as a short term for consonants of the fifth class (पवर्ग (pavarga)); cf. T. Pr. 1.27; V. Pr. I. 64 and R. T. 13.Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Purana and Itihasa (epic history)
Pa (प).—A garden. (Agni Purāṇa, Chapter 348).Source: archive.org: Puranic Encyclopaedia
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Pa°, (indecl.) (Ved. pra, Idg. *pro, cp. Gr. prό, Lat. pro, Goth. fra, Lith. pra, prō, Oir. ro-) directional prefix of forward motion, in applied sense often emphasising the action as carried on in a marked degree or even beyond its mark (cp. Ger. ver- in its function of Goth. fra & Ger. vor). Thus the sphere of pa- may be characterised in foll. applications: 1. forth, forward, out: papatati fall forward, i.e. down; °neti bring forth (to); °gaṇhāti hold out; °tharati spread forth; °dhāvati run out; °bajati go forth; °sāreti stretch out; etc.—2. (intensive) in a marked degree, more than ordinarily (cp. E. up in cut up, heap up, fill up; thus often to be translated by “up, ” or “out, ” or “about”): pakopeti up-set; °chindati cut up; °bhañjati break up; °cinati heap up; °kiṇṇaka scattered about; °nāda shouting out; °bhāti shine forth; °bhavati grow up, prevail; °dūseti spoil entirely; °jahati give up entirely; °tapeti make shine exceedingly (C. ativiya dīpeti); °jalati blaze up; °jānāti know well.—In this meaning often with adjectives like patanu very thin; °thaddha quite stiff; °dakkhiṇa right in pre-eminence; °bala very strong.—3. “onward”: paṭṭhāya from ... onward; pavattati move on; fig. “further, later”: paputta a later (secondary) son, i.e. grandson.—4. “in front of, ” “before”: padvāra, before the door.—5. Sometimes in trs. (reflexive) use, like pakūjin singing out to (each other, cp Ger. besingen, an-rufen). -The most frequent combination with other (modifying) prefixes is sam-ppa; its closest relatives (in meaning 2 especially) are ā and pari. The double (assimilation) p is restored after short vowels, like appadhaṃsiya (a+pa°). (Page 378)Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
pa (प).—The twenty-first consonant, corresponding with P.
--- OR ---
pa (प).—a S That preserves or keeps: also that drinks. In comp. as bhūmipa Preserver of the earth; dhanapa Keeper of the treasures; a name of Kuber; raktapa A drinker of blood; a bug, a Rakshas &c.; madhupa A drinker of honey; a bee. Words so formed are constantly occurring in poetry.Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pā (पा).—n -
--- OR ---
pa (प).—The twenty-first consonant. corres- ponding with P.
--- OR ---
pa (प).—a That preserves or keeps. Ex. dhanapa. That drinks. Ex. madhupa.
--- OR ---
pa (प).—A particle and prefix implying Pro- gressive motion forth, forward, away &c.); Excess or excellence (very much, exceedingly).Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Pa (प).—a. (At the end of comp.)
1) Drinking; as in द्विप, अनेकप (dvipa, anekapa).
2) Guarding, protecting, ruling; as in गोप (gopa). नृप, क्षितिप (nṛpa, kṣitipa).
-paḥ 1 Air, wind.
2) A leaf.
3) An egg,
4) The act of drinking; also पा (pā).
5) (in music) The fifth note of the gamut.
--- OR ---
Pā (पा).—I. 1 P. (pibati, pīta; pass. pīyate)
1) To drink, quaff; पिब स्तन्यं पोत (piba stanyaṃ pota) Bv.1.6; दुःशासनस्य रुधिरं न पिबाम्युरस्तः (duḥśāsanasya rudhiraṃ na pibāmyurastaḥ) Ve.1.15; R.3.54; Ku.3.36; Māl.8.5; Bk.14.92; 15.6.
2) To kiss; पिबत्यसौ पाययते च सिन्धूः (pibatyasau pāyayate ca sindhūḥ) R.13.9; Ś. 1.23.
3) To drink in, inhale; पिबन् यशो मूर्तमिवाबभासे (piban yaśo mūrtamivābabhāse) R. 7.63.
4) To drink in (with the eyes or ears); feast on, look at or listen to intently; समदुःखः पीयते नयनाभ्याम् (samaduḥkhaḥ pīyate nayanābhyām) V.1; निवातपद्मस्तिमितेन चक्षुषा नृपस्य कान्तं पिबतः सुताननम् (nivātapadmastimitena cakṣuṣā nṛpasya kāntaṃ pibataḥ sutānanam) R.3.17; 2.19,93;11.36;13.3; Me.16; Ku.7.
5) To absorb, drink or swallow up; (bāṇaiḥ) आयुर्देहातिगैः पीतं रुधिरं तु पतत्रिभिः (āyurdehātigaiḥ pītaṃ rudhiraṃ tu patatribhiḥ) R.12.48.
6) To drink intoxicating liquors. -Caus. (pāyayati-te)
1) To cause to drink, give to drink; अनन्यसामान्यकलत्रवृत्तिः पिबत्यसौ पाययते च सिन्धूः (ananyasāmānyakalatravṛttiḥ pibatyasau pāyayate ca sindhūḥ) R.13.9; Bk.8.41,62.
2) To water. -Desid. (pipāsati) To wish to drink &c.; हालाहलं खलु पिपासति कौतुकेन (hālāhalaṃ khalu pipāsati kautukena) Bv. 1.95. -II.2 P. (pāti, pāta)
1) To protect, guard, keep, defend, preserve; (oft. with abl.); पर्याप्तोऽसि प्रजाः पातुम् (paryāpto'si prajāḥ pātum) R.1.25; पान्तु त्वां (pāntu tvāṃ)......भूतेशस्य भुजङ्गवल्लिवलयस्रङ्नद्धजूटा जटाः (bhūteśasya bhujaṅgavallivalayasraṅnaddhajūṭā jaṭāḥ) Māl.1.2; जीवन् पुनः शश्वदुपप्लवेभ्यः प्रजाः प्रजानाथ पितेव पासि (jīvan punaḥ śaśvadupaplavebhyaḥ prajāḥ prajānātha piteva pāsi) R.2.48.
2) To rule, govern; पान्तु पृथ्वीं (pāntu pṛthvīṃ)...भूपाः (bhūpāḥ) Mk.1. 61.
3) To beware of.
4) Ved. To observe, notice.
5) To keep, observe, tend, take notice of. -Caus. (pālayati- te)
1) To protect, guard, keep, preserve; कथं दुष्ठुः स्वयं धर्मे प्रजास्त्वं पालयिष्यसि (kathaṃ duṣṭhuḥ svayaṃ dharme prajāstvaṃ pālayiṣyasi) Bk.6.132; Ms.9.18; R.9.2.
2) To rule, govern; तां पुरीं पालयामास (tāṃ purīṃ pālayāmāsa) Rām.
3) To observe, keep, adhere to, fulfil (as a vow or promise); पालितसङ्गराय (pālitasaṅgarāya) R.13.65.
4) To bring up, nourish, maintain.
5) To wait for; अत्रोपविश्य मुहूर्तमार्यः पालयतु कृष्णागम- नम् (atropaviśya muhūrtamāryaḥ pālayatu kṛṣṇāgama- nam) Ve.1.
--- OR ---
Pā (पा).—a. (At the end of comp.)
1) Drinking, quaffing; as in सोमपाः, अग्रेपाः (somapāḥ, agrepāḥ) &c.
2) Protecting, guarding, keeping; गोपा (gopā).Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Pa (प).—The twenty-first consonant of the Deva Nagri alphabet, corresponding to the letter P.
--- OR ---
(-paḥ) 1. Air, wind 2. A prince, a ruler. 3. A leaf. 4. An egg. f.
(-pā) (at the end of compounds). 1. Drinking, (as in anekapa) 2. Guarding, Protecting, ruling. (As in gopa) E. pā to nourish, &c. aff. ḍa .
--- OR ---
Pā (पा).—r. 1st. cl. (pivati) To drink. r. 2nd. cl. (pāti) To cherish, to nourish, to protect or preserve. pāne, bhvā-para-saka-aniṭ . rakṣaṇe, adā-para-saka-seṭ .
--- OR ---
Pā (पा).—mfn. (pāḥ-pāḥ-paṃ) 1. Who drinks. 2. Who protects or cherishes. 3. To feast on, (with the eyes or ears.) 4. To absorb, to swallow up, to destroy. E. pā to drink, &c. kvip aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Starts with (+11354): Ajahn Pasanno, Five Hindrances, Pa I, Pabahati, Pabajesi, Pabajeti, Pabajetva, Pabajita, Pabala, Pabaliha, Pabandha, Pabasana, Pabba, Pabbaganthi, Pabbaja, Pabbajana, Pabbajaniya, Pabbajanta, Pabbajati, Pabbajeti.
Ends with (+2724): Abaddhapralapa, Abdapa, Abdhidvipa, Abdhipa, Abhicarakalpa, Abhicharakalpa, Abhijappa, Abhilapa, Abhimanapa, Abhipushpa, Abhirupa, Abhisamkshepa, Abhisamtapa, Abhisantapa, Abhisapa, Abhisheka-mandapa, Abhitapa, Abhrapushpa, Abhrarupa, Abhyantarakalpa.
Full-text (+1637): Raktapa, Anghripa, Papa, Ashrapa, Padapa, Shidhupa, Vishvapa, Amhripa, Anekapa, Stapa, Amritapa, Pajagghati, Kshirapa, Papiyana, Adhipa, Indragopa, Padhavati, Pamuyhati, Pasadheti, Payeti.
One of your search terms exceeds the minimun character amount per search term. This amount currently equals 2.
Search found 1657 books and stories containing Pa, Pā. You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles: