Oru, Ōru, Oṟu: 3 definitions
Introduction:
Oru means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+35 more images available)
Biology (plants and animals)
1) Oru in India is the name of a plant defined with Alangium salviifolium in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Grewia salviifolia L.f. (among others).
2) Oru in Papua New Guinea is also identified with Tabernaemontana pandacaqui It has the synonym Ervatamia pubescens var. superba Domin (etc.).
3) Oru in Yoruba is also identified with Leucas martinicensis It has the synonym Phlomis caribaea Jacq. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Planta Medica
· Prodromus Florae Novae Hollandiae (1810)
· Encyclopédie Méthodique, Botanique (Lamarck) (1783)
· Tableau Encyclopédique et Méthodique… Botanique (1792)
· Revisio Generum Plantarum (1891)
· Repertorium Specierum Novarum Regni Vegetabilis (1915)
If you are looking for specific details regarding Oru, for example health benefits, extract dosage, chemical composition, side effects, diet and recipes, pregnancy safety, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Ōru (ಓರು):—[verb] to think; to ponder; to consider.
--- OR ---
Ōru (ಓರು):—[noun] a hole; a cavity.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Oru (ஒரு) noun cf. ruru. Sheep; ஆடு. (பிங்கலகண்டு) [adu. (pingalagandu)]
--- OR ---
Oru (ஒரு) adjectival < ஒன்று. [onru.] [K. or, M. oru.] (Used before a consonant.) A or an; one; unique; special. ஒரு மகன். [oru magan.]
--- OR ---
Oru (ஒரு) noun Sage-leaved alangium. See அழிஞ்சில். [azhinchil.] (L.)
--- OR ---
Oṟu (ஒறு) [oṟuttal] 11 transitive verb
1. To punish, chastise; தண்டித்தல். ஒப்பநாடி யத்தகவொறுத்தி [thandithal. oppanadi yathagavoruthi] (புறநானூறு [purananuru] 10, 4).
2. To rebuke, reprove; கடிதல். ஒறுப்ப வோவலை [kadithal. oruppa vovalai] (அகநா. [agana.] 342).
3. To dislike; to be disgusted with; வெறுத்தல். (திவா.) [veruthal. (thiva.)]
4. To deride, ridicule; இகழ்தல். யாரே பிழைத்த தொறுக்கிற்பவர் [igazhthal. yare pizhaitha thorukkirpavar] (திருக்குறள் [thirukkural], 779).
5. To destroy; அழித்தல். ஒறுத்தானா மொன்னார் புரங்கண் மூன்றும் [azhithal. oruthana monnar purangan munrum] (தேவாரம் [thevaram] 407, 11).
6. To suppress, as the desires; to restrain, as the senses; to mortify, as the body; to curb, as the appetite; to subdue, as the passions; ஒடுக் குதல். சற்றும் வாயொறுக்கிறா னில்லை. [odug kuthal. sarrum vayorukkira nillai.] (W.)
7. To afflict, distress, cause pain to; வருத்துதல். [varuthuthal.] — intransitive
1. To become scarce, scanty, as crops, as rain; to fail; குறைதல். [kuraithal.] (W.)
2. To be defective; ஊன மாதல். ஒறுவாய். [una mathal. oruvay.]
--- OR ---
Oṟu (ஒறு) [oṟuttal] 11 intransitive verb To be stingy, miserly; உலோபம்பண்ணுதல். நூறுபொன்னு முத்தாரமென்றே னொறுப்பேனோ [ulopambannuthal. nuruponnu mutharamenre noruppeno] (தெய்வச். விறலிவிடுதூது [theyvas. viralividuthuthu] 295).
--- OR ---
Ōru (ஓரு) noun Instant, as the time-measure of the snap of the finger; நொடி. (அகராதி நிகண்டு) [nodi. (agarathi nigandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+6): Oru kpakokwa, Oru-calaimanakkar, Oru-calulu, Oru-caraciriyar, Oru-cimpu-pukaiilai, Oru-cirainilai, Oru-ciranavan, Oru-colvacakan, Oru-colvilukkatu, Oru-cor-palporul, Orucanti, Orucar, Orucarar, Orucarpu, Orucayal, Oruccari, Oruccay, Oruccayvu, Orucera, Orucirai.
Full-text (+2110): Oru-vaypanai, Oru-vaypal, Oruvinai, Oruvayan, Vilaiyoru, Oru-vaypo, Vayirraiyoru, Oruvay, Caracuvati, Oru-nalaikk-orunal, Oru-pa-orupaktu, Orupotu, Oru-talainiyayam, Oru-talaiiti, Orucarpu, Orupolutu, Oru-calulu, Orucera, Oru-vaykotai, Orutantan.
Relevant text
Search found 32 books and stories containing Oru, Aoru, Ōru, Oṟu, Orus; (plurals include: Orus, Aorus, Ōrus, Oṟus, Oruses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 611: The Way to Ascension to Void lies through Meditation < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 385: Universe of Five Elements—Evolutes < [Tantra Two (irantam tantiram) (verses 337-548)]
Verse 2025: Harassing Senses Bring Sorrow < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
The Importance of the Strategic Urban Rehabilitation Plan in the Sustainable... < [Volume 14, Issue 24 (2022)]
Insights into the Potential Effects of Micro(nano)plastic-Containing... < [Volume 15, Issue 23 (2023)]
Conditions for Transformative Learning for Sustainable Development < [Volume 10, Issue 12 (2018)]
Asian Journal of Pharmaceutics
Chronotherapeutic Press-coated Tablets of Tramadol Hydrochloride < [Vol. 11 No. 02: Supplementary Issue (2017)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 114 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 183 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 487 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
South-Indian Horizons (by Jean-Luc Chevillard)
Chapter 5 - Numeral System in Tamil: Generation < [Section 2 - Studies in Language and History of Language Description]
Chapter 16 - Rāmāyaṇa Allusions in Tamil Riddles < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]
Chapter 6 - Vaikom Muhammed Basheer: Freedom Fighting into Fiction < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]
108 Tirupathi Anthathi (English translation) (by Sri Varadachari Sadagopan)





