Ogha: 13 definitions
Ogha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra
1) Ogha (ओघ) refers to a variety of music to be produced from the vīṇā (musical instrument), according to the Nāṭyaśāstra chapter 29. The vīṇā refers to a musical instrument, inhibiting various dhātus (finger techniques). Accordingly, “the ogha is the music which abounds in the ābiddha-karaṇas, has the uparipāṇi-graha-mārga, quick tempo and does not care for the meaning of the song. The rule in the playing of musical instruments, is that the ogha in a quick tempo. The experts in observing tempo and time-measure, should apply the ogha in the third song to be sound during a performance”.
2) Ogha (ओघ) is the name of a karaṇa (aspect of strokes) in playing the vipañcī (musical instrument), according to the Nāṭyaśāstra chapter 29. The vipañcī refers to an instrument with nine strings played with a plectrum (koṇa). Accordingly, “the ogha includes the ābiddha-karaṇas performed in the uparipāṇi-graha-mārga”.
3) Ogha (ओघ) or Oghakakaraṇa, also known as Catuṣka refers to one of the six karaṇas, comprising a set of rules used in the playing of drums (puṣkara) [with reference to Mṛdaṅga, Paṇava and Dardura] according to the Nāṭyaśāstra chapter 33. Accordingly, “Ogha is playing of all the instruments in slow tempo to produce sonant syllables. Example.—tham kiti mam rhi hi kiṭi ghiṅ ghaṇdāṇam ghoṇḍa ghoṇa ghoṇr ghaṭa ghaṭa ghaṭa gheṅ gham ghe viriṇi ṇr ge ham tho tathan ghe”.
4) Ogha (ओघ) refers to one of the three gatas: rules used in the playing of drums (puṣkara) [with reference to Mṛdaṅga, Paṇava and Dardura] according to the Nāṭyaśāstra chapter 33. Accordingly, “the ogha playing of drums should begin with upari-pāṇi and it should not rest on one karaṇa only; it should have quick tempo; its karaṇas should be āviddha and it should be used extensively”.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines
'floods', is a name for the 4 cankers (āsava).Source: Dhamma Study: Cetasikas
floods; Another group of defilements; The "floods" submerge a person again and again in the cycle of birth and death. A flood is dangerous, it can drown us.
The floods are:
- the flood of sensuous desire (kamogha)
- the flood of desire for rebirth (bhavogha)
- the flood of wrong view (ditthogha)
- the flood of ignorance (avijjogha)
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
ogha : (m.) a flood; that which sweeps a man away from emancipation; torrent.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Ogha, (Vedic ogha and augha; BSk. ogha, e.g. Divy 95 caturogh’ottīrṇa, Jtm 215 mahaugha. Etym. uncertain). 1. (rare in the old texts) a flood of water VvA. 48 (udak’ogha); usually as mahogha a great flood Dh. 47; Vism. 512; VvA. 110; DhA. II, 274 = ThA. 175.—2. (always in sg.) the flood of ignorance and vain desires which sweep a man down, away from the security of emancipation. To him who has “crossed the flood”, oghatiṇṇo, are ascribed all, or nearly all, the mental and moral qualifications of the Arahant. For details see Sn. 173, 219, 471, 495, 1059, 1064, 1070, 1082; A. II, 200 sq. Less often we have details of what the flood consists of. Thus kāmogha the fl. of lusts A. III, 69 (cp. Dhs. 1095, where o. is one of the many names of taṇhā, craving, thirst). In the popular old riddle at S. I, 3 and Th. 1, 15, 633 (included also in the Dhp. Anthology, 370) the “flood” is 15 states of mind (the 5 bonds which impede a man on his entrance upon the Aryan Path, the 5 which impede him in his progress towards the end of the Path, and 5 other bonds: lust, ill-temper, stupidity, conceit, and vain speculation). Five Oghas referred to at S. I, 126 are possibly these last. Sn. 945 says that the flood is gedha greed, and the avijjogha of Pug. 21 may perhaps belong here. As means of crossing the flood we have the Path S. I, 193 (°assa nittharaṇatthaṃ); IV, 257; V, 59; It III (°assa nittharanatthāya); faith S. I, 214 = Sn. 184 = Miln. 36; mindfulness S. V, 168, 186; the island Dh. 25; and the dyke Th. 1, 7 = Sn. 4 (cp. D. II, 89). 3. Towards the close of the Nikāya period we find, for the first time, the use of the word in the pl. , and the mention of 4 Oghas identical with the 4 Āsavas (mental Intoxicants). See D. III, 230, 276; S. IV, 175, 257; V, 59, 292, 309; Nd1 57, 159; Nd2 178. When the oghas had been thus grouped and classified in the livery, as it were, of a more popular simile, the older use of the word fell off, a tendency arose to think only of 4 oghas, and of these only as a name or phase of the 4 āsavas. So the Abhidhamma books (Dhs. 1151; Vbh. 25 sq. , 43, 65, 77, 129; Comp. Phil. 171). The Netti follows this (31, 114—24). Grouped in combn. āsavagantha-ogha-yoga-agati-taṇh’upādāna at Vism. 211. The later history of the word has yet to be investigated. But it may be already stated that the 5th cent. commentators persist in the error of explaining the old word ogha, used in the singular, as referring to the 4 Āsavas; and they extend the old simile in other ways. Dhammapāla of Kāñcipura twice uses the word in the sense of flood of water (VvA. 48, 110, see above 1).
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
ōgha (ओघ).—m (S) Stream, current, flow. 2 A stream; a division of a river. Ex. gaṅgā sātā ōghānnī samu- drāsa miḷālī. 3 fig. A course, consecution, succession; a traditional account or usage: also a popular or extensive practice or fashion. 4 In music. Quick time: also the term indicating it, presto. ōgha yēṇēṃ g. of s. To descend in a stream or course, lit. fig. ōghā ōghā khālīṃ In the current of; during the going on (of one course or process)--doing, giving &c. Also ōghā ōghācā Of the current of &c. and ōghā ōghānēṃ With, in &c. ōghānta paḍaṇēṃ or ōghāsa yēṇēṃ To fall into the course of.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
ōgha (ओघ).—m A stream, current, flow. Fig. A course, consecution, succession.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Ogha (ओघ).—[uc-ghañ pṛṣo° gha]
1) A flood, stream, current; नायं शक्यस्त्वया बद्धुं महानोघस्तपोधन (nāyaṃ śakyastvayā baddhuṃ mahānoghastapodhana) Mb.3.135.37; पुनरोघेन हि युज्यते नदी (punaroghena hi yujyate nadī) Ku.4.44; so रुधिर°, बाष्प° (rudhira°, bāṣpa°) &c.
2) An inundation.
3) A heap, quantity, mass, multitude; सन्ति चौघबलाः केचित् (santi caughabalāḥ kecit) Rām.5.43.23. दीपयन्नथ नभः किरणौघैः (dīpayannatha nabhaḥ kiraṇaughaiḥ) Ki.9.23. बाण°, अघ°, जन° (bāṇa°, agha°, jana°) &c.
4) The whole.
6) Quick time in music.
7) Tradition, traditional instruction.
8) A kind of dance.
9) One of the three वाद्यविधि (vādyavidhi)s, the other two being तत्त्व (tattva) and अनुगत (anugata) (cf. tattvaṃ bhavedanugatamoghaśceti nirūpitam | gītānugaṃ triprakāraṃ vādyaṃ tallakṣma kathyate || trividhaṃ gīte kāryaṃ vāditraṃ vaiṇameva vādyajaiḥ | tattvaṃ tathāpyanugatamogho vā naikakaraṇaṃ tu ||) तत्त्वौघानुगताश्च वाद्यविधयः सम्यक् त्रयो दर्शिताः (tattvaughānugatāśca vādyavidhayaḥ samyak trayo darśitāḥ) Nāg.1.14.
Derivable forms: oghaḥ (ओघः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Ogha (ओघ).—m. (= Pali id.), flood (of evils, passions, or depravities, ‘crossing’ of which, tar- or ut-tar-, is necessary for salvation); usually four in number, presumably as in Pali = the 4 āsrava or yoga, qq.v. (compare Mvy 2141 āśravaḥ, 2142 oghaḥ): catur-ogha-pāra-gāmitābhiprāyasya (bodhi- sattvasya) LV 8.16 (read so with Tibetan pha rol tu ḥgro baḥi bsam pa can, intending to go to the further shore…; best ms. A °pāramitābhi°, Lefm. with others °pāragāminā- bhi°); LV 195.18 (verse) ogha catvāri tīrtvā; caturoghot- tīrṇānāṃ (Buddhānāṃ) Divy 95.15; Av i.16.11; sattvānāṃ caturoghottaraṇatāyai Gv 492.1; five or six ogha, Mv iii.283.18 (verse) pañcoghatīrṇo taratīha ṣaṣṭhaṃ (text ṣaṣṭaṃ; = Pali SN i.126.22; compare Windisch, Māra und Buddha, 122 note 1; it is not clear what these are; for one not very plausible conjecture see PTSD s.v.).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ghaḥ) 1. A heap or quantity, flock or multitude. 2. A stream, a torrent, rapid flow of water, an inundation. 3. Quick time in music. 4. Tradition. 5. Advice, instruction. E. uc to collect, ghañ affix, and ca is changed to gha.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Ogha (ओघ).—i. e. probably vah + a, m. 1. A stream, [Mānavadharmaśāstra] 9, 54. 2. A multitude, Mahābhārata 1, 4448. 3. Density, [Śiśupālavadha] 9, 27.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Ogha (ओघ):—m. (ifc. f(ā). )
2) (√vah) flood, stream, rapid flow of water, [Mahābhārata; Meghadūta; Śakuntalā] etc.
3) heap or quantity, flock, multitude, abundance, [Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa; Kathāsaritsāgara] etc.
4) quick time (in music), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) uninterrupted tradition, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) instruction, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] (cf. augha.)
7) [plural] the (four) floods (of worldly passion), [Divyāvadāna]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Ogha Sutta, Ogha Vagga, Oghadeva, Oghaja, Oghala, Oghalanem, Oghalanighala, Oghali, Oghana, Oghaniryukti, Oghaniya, Ogharatha, Oghataka, Oghatiga, Oghatiṇṇa, Oghavan, Oghavat, Oghavata, Oghavati.
Ends with (+19): Adrogha, Amogha, Anogha, Arthgha, Avijjayogha, Avijjogha, Balgha, Bhavayogha, Bhavogha, Chandogha, Chhandogha, Ditthiyogha, Ditthogha, Divyogha, Dogha, Dravygha, Drogha, Ekgha, Galgha, Gungha.
Full-text (+49): Bhavogha, Ditthogha, Vaghala, Oghaniryukti, Kamogha, Sarvgha, Avijjogha, Oghadeva, Mahogha, Oghavat, Ghanaugha, Yoga, Augha, Four Floods, Oghana, Proghiya, Kandrogha, Oghala, Gunaugha, Shikarogha.
Search found 17 books and stories containing Ogha, Ōgha; (plurals include: Oghas, Ōghas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
The Book of Protection (by Piyadassi Thera)