Nirvaira, Nir-vaira: 14 definitions
Introduction:
Nirvaira means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Nirvaira (निर्वैर) refers to “being free from fiendish feelings ”, according to the Śivapurāṇa 2.3.14 (“The Birth of Tāraka and Vajrāṅga”).—Accordingly, after Vajrāṅga spoke to Brahmā: “On hearing that, O sage, I said—‘Sāttvika feelings constitute the essence of real philosophy. I shall lovingly create an exquisite lady’. After offering her who was named Varāṅgī, to that son of Diti, I went to my abode in great delight. So also Kaśyapa, his father. Thereafter the demon eschewed his diabolical feelings and resorted to sublime thoughts. Since he was free from fiendish feelings [i.e., nirvaira] he became happy. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shyanika-shastra (the science of Hawking and Hunting)
Nirvaira (निर्वैर) refers to “forget the natural animosity against each other”, according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, [while discussing the treatment of hawks]: “In summer, [...] the earth’s surface becomes hardly touchable on account of the heated dust; when the animals in this plight forget their natural animosity against each other (nirvaira), lose all their energy, and seem to be under the influence of fever; [...] then the season, like the forest fire, becomes intolerable to these birds [i.e., hawks], [...]. Therefore cooling processes should be now resorted to”.

Shyanika-shastra (श्यैनिकशास्त्र, śyainikaśāstra) deals with ancient Indian skill of hawking/falconry (one of the ways of hunting) which were laid down in a systematic manner in various Sanskrit treatises. It also explains the philosophy behind how the pleasures derived from sense-experience could lead the way to liberation.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
nirvaira (निर्वैर).—n (S) The state of being without an enemy.
--- OR ---
nirvaira (निर्वैर).—a (S) That is an enemy to none. 2 That has no enemy.
nirvaira (निर्वैर).—n The state of being without an enemy. That is an enemy to none. That has no enemy.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Nirvaira (निर्वैर).—a. free from enmity, amicable, peaceable.
-ram absence of enmity.
Nirvaira is a Sanskrit compound consisting of the terms nir and vaira (वैर).
Nirvaira (निर्वैर).—mfn.
(-raḥ-rā-raṃ) Friendly, without enmity. E. nir neg. vaira hostility.
Nirvaira (निर्वैर).—I. n. peaceableness, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 14, 45. Ii. adj. peaceable, Mahābhārata 15, 882. Iii. ram, adv. being no enmity, [Rāmāyaṇa] 4, 20, 7.
Nirvaira is a Sanskrit compound consisting of the terms nis and vaira (वैर).
Nirvaira (निर्वैर).—[adjective] peaceable, free from enmity towards ([locative]); [neuter] [adverb] & = [abstract] tā [feminine]
1) Nirvaira (निर्वैर):—[=nir-vaira] [from nir > niḥ] n. absence of enmity, [Bhāgavata-purāṇa] (also riṇa, [Tarkasaṃgraha])
2) [v.s. ...] mfn. free from enmity, peaceable, amicable, [Varāha-mihira; Mahābhārata] etc.
3) [=nir-vaira] [from nir > niḥ] m. Name of a hunter, [Harivaṃśa]
1) Nirvaira (निर्वैर):—[nir-vaira] (raḥ-rī-raṃ) a. Without a foe.
2) [nir-vaira] (raḥ-rā-raṃ) a. Without a foe.
Nirvaira (निर्वैर):—1. (nis + vaira) n. Friedfertigkeit [Bhāgavatapurāṇa 3, 14, 45. 27, 7. 4, 30, 35. 5, 5, 11. 7, 1, 25.]
--- OR ---
Nirvaira (निर्वैर):—2. (wie eben)
1) adj. keine Feindschaft habend, in Frieden lebend, einträchtig, friedfertig [Mahābhārata 15, 882.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 46, 5 (6).] [Bhāgavatapurāṇa 4, 2, 2. 5, 9, 18. 7, 4, 28.] ram adv.: anurūpo na te rāma nirvairaṃ bālino badhaḥ da keine Feindschaft zwischen euch besteht [Rāmāyaṇa 4, 20, 7.] Nom. abstr. tā f. Eintracht [Mahābhārata 15, 749.] jagmurnirvairatāṃ nṛpāḥ [Harivaṃśa 4027.] —
2) m. Nomen proprium eines Jägers [Harivaṃśa 1206.]
Nirvaira (निर्वैर):—1. n. Friedfertigkeit.
--- OR ---
Nirvaira (निर्वैर):—2. Adj. keine Feindschaft habend , in Frieden lebend , einträchtig , friedfertig. m Adv. da keine Feindschaft besteht. Nom.abstr. tā f. Eintracht.
Nirvaira (निर्वैर) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ṇivvera.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Nirvaira (ನಿರ್ವೈರ):—
1) [noun] absence of enmity, hatred, etc.
2) [noun] he who does not have enmity, hatred, etc.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Vaira, Nir, Nish, Nikaya.
Starts with (+0): Nirvairakriti, Nirvairam, Nirvairata.
Full-text (+0): Nirvairam, Nirvairata, Nivvera, Nirvairakriti, Vaira.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Nirvaira, Nir-vaira, Nis-vaira; (plurals include: Nirvairas, vairas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 11.55 < [Chapter 11 - Viśvarūpa-darśana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)]
Bhagavad-gita-rahasya (or Karma-yoga Shastra) (by Bhalchandra Sitaram Sukthankar)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Brahma Sutras (Govinda Bhashya) (by Kusakratha das Brahmacari)
Sūtra 3.4.43 < [Adhyaya 3, Pada 4]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.1.3 < [Chapter 1 - Bhauma (the earthly plane)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.11 - The observances of Benevolence, Joy, Compassion and Tolerance < [Chapter 7 - The Five Vows]