Nimitta Vagga; 2 Definition(s)


Nimitta Vagga means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

Nimitta Vagga in Theravada glossary... « previous · [N] · next »

The eighth chapter of the Duka Nipata of the Anguttara Nikaya. A.i.82f.

Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of nimitta vagga in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Nimitta Vagga in Pali glossary... « previous · [N] · next »

Nimitta, (nt.) (cp. Sk. nimitta, to , although etym. uncertain) 1. sign, omen, portent, prognostication D. I, 9 (study of omens=n. satthaṃ DA. I, 92, q. v. for detailed expln); J. I, 11 (caturo nimitte nâddasaṃ); Miln. 79, 178. Esp. as pubba° signs preceding an event, portents, warnings, foreshadowings S. V, 154, 278, 442; It. 76 (cp. Divy 193, of the waning of a god); J. I, 48, 50 (32 signs before birth, some at DA. I, 61), 59; Miln. 298; Vism. 577. ‹-› 2. outward appearance, mark, characteristic, attribute, phenomenon (opp. essence) D. III, 249; A. I, 256; III, 319, 375 sq.; IV, 33, 418 sq.; J. I, 420; Ps. I, 60, 91 sq. , 164, 170; II, 39, 64; Vbh. 193 sq.—Mental reflex, image (with ref. to jhāna) Vism. 123, cp. DhsA. 167.—Specified e.g. as foll. : oḷārika S. V, 259; pasādaniya S. V, 156; paccavekkhana° D. III, 278; Vbh. 334; bahiddhā-saṅkhārā° Ps. I, 66 sq.; bāla° (opp. paṇḍita°) M. III, 163; A. I, 102; mukha° (=face) D. I, 80; S. III, 103; V, 121; A. V, 92, 97 sq. , 103; rūpa°, sadda° etc. S. III, 10; M. I, 296; Ps. I, 92, 112; samatha° D. III, 213; samādhi° etc. A. I, 256 sq.; subha° (& asubha°) S. V, 64, 103 sq.; A. I, 3 sq. , 87, 200; V, 134; Vism. 178 sq. nimittaṃ gaṇhāti to make something the object of a thought, to catch up a theme for reflection Vin. I, 183, cp. S. V, 150 sq. (°ṃ uggaṇhāti); M. I, 119 (=five sorts of mental images); Nd2 659; DhsA. 53 (=ākāra). See below n-gāhin & animitta. ‹-› nimittaṃ parivajjeti to discard the phenomenal S. I, 188; Sn. 341.—3. mark, aim: in nimittaṃ karoti to pick out the aim, to mark out J. V, 436; Nd2 235, 1d; Miln. 418. ‹-› 4. sexual organ (cp. lakkhaṇa) Vin. III, 129 (n. & a°, as term of abuse); see also kāṭa & koṭacikā.—5. ground, reason, condition, in nimittena (Instr.) and nimittaṃ (Acc.) as adv. =by means of, on account of DhA. III, 175 (Instr.) PvA. 8, 97 (jāti-nimittaṃ), 106 (kiṃ n°ṃ=kissa hetu), 242 (yaṃ n°ṃ=yato nidānaṃ). gahita-nimittena “by means of being caught” Vism. 144=DhsA. 116 (read trsln 154 accordingly!). adj. nimitta (-°) caused by, referring to PvA. 64 (maraṇa-nimittaṃ rodanaṃ).—animitta free from marks or attributes, not contaminated by outward signs or appearance, undefiled, unaffected, unconditioned (opp. sa°) S. I, 188; IV, 225 (phassa), 268, 360 (samādhi); M. I, 296 (cetovimutti); A. I, 82; III, 292; IV, 78; Vin. III, 129; Th. 1, 92; D. III, 219, 249; Dh. 92; Sn. 342; Ps. I, 60, 91; II, 36, 59 sq. (vimokha), 65 sq. , 99; Dhs. 530 (read a° for appa°); Vism. 236; DhsA. 223 (absence of the 3 lakkhaṇas); Miln. 333, 413; DhA. II, 172; ThA. 50. See also Cpd. 199, 2115. sanimitta S. V, 213 sq.; A. I, 82.

—ânusārin following outward signs (=°gāhin) A. III, 292; Nett 25; —kamma prognostication, prophecy Vin. V, 172; Vbh. 353; —karaṇa=gāhin S. IV, 297; —gāhin “taking signs, ” enticed or led away by outward signs, entranced with the general appearance, sensuously attracted D. I, 70 (cp. Dialogues I. 80); III, 225; S. IV, 104, 168; A. II, 16; III, 99; V, 348; Pug. 20, 24, 58; Dhs. 1345; Miln. 367, 403. Cp. Vism. 151, 209. (Page 367)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of nimitta vagga in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Search found 496 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Nimitta (निमित्त).—n. (-ttaṃ) 1. Cause, motive, instrumental cause. 2. Mark, sign, spot, trace,...
Pravṛttinimitta (प्रवृत्तिनिमित्त).—n. (-ttaṃ) Relation for the use of any work in a particular...
Nirnimitta (निर्निमित्त).—mfn. (-ttaḥ-ttā-ttaṃ) Causeless, groundless. E. nir neg. nimitta caus...
Nimittakāraṇa (निमित्तकारण).—n. (-ṇaṃ) The instrumental cause, the material or the agent, espec...
1) Vagga, 2 (adj. -nt.) (vi+agga, Sk. vyagra; opposed to samagga) dissociated, separated; inc...
Nimittāvṛtti (निमित्तावृत्ति).—f. (-ttiḥ) Dependance upon a special cause or occasion. E. nimit...
Nimittamātra (निमित्तमात्र).—n. (-traṃ) The mere agent or instrument. E. nimitta and mātra alon...
Nimittadharma (निमित्तधर्म).—1) expiation. 2) an occasional rite. Derivable forms: nimittadharm...
Durnimitta (दुर्निमित्त).—1) a bad omen; R.14.5. 2) a bad pretext. Derivable forms: durnimittam...
Samacitta, possessed of equanimity A. I, 65; IV, 215; SnA 174 (°paṭipadā-sutta). (Page 682)
1) Sacitta, 2 (adj.) (sa2+citta) of the same mind J. V, 360. (Page 667)2) Sacitta, 1 (nt.) (sa4...
Patibhaga Nimitta
s. nimitta, kasina, samādhi.
Kamma Vagga
Kamma, (nt.) (Vedic karman, work esp. sacrificial process. For ending °man=Idg. *men cp. Sk. dh...
Yamaka Vagga
Yamaka, (fr. yama3) 1. (adj.) double, twin; only in foll. combns: °pāṭihāriya (& °hīra) the mi...
Gahapati Vagga
Gahapati, (gaha+pati. Vedic gṛhapati, where pati is still felt in its original meaning of “lord...

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: